וַ/יֵּֽצְאוּ֙

𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅

vayetseu

and-they-went-out

a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.

H3318

1 Samuel 30:21 · Word #14

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
In-contextand-they-went-out

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H3318-104

and they went forth

Morphological NotesVerb in the Qal stem, wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd person masculine plural from יָצָא; the prefixed וַ marks sequential narrative action, and the plural ending וּ indicates masculine plural subject.
Rendering RationaleThe root יצא conveys the movement of going out or emerging. The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine plural, which narrates a completed past action by a masculine plural subject; "and they went forth" preserves both the narrative sequence marked by the prefixed conjunction and the plural masculine subject implied in the verb form.

View full lexicon entry for H3318 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root יצא (going out, coming forth, departure, emergence, proceeding)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3318-01 behotsiakha when (I) caused you to go out
H3318-02 behotsii when I caused to go out
H3318-03 behotsio in his causing him to go out

Word Usage (1076 occurrences of H3318)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:12 וַ/תּוֹצֵ֨א vatotse and brought forth
Genesis 1:24 תּוֹצֵ֨א totse let bring forth
Genesis 2:10 יֹצֵ֣א yotse flowed out