2 Chronicles 26:18

26:18 and they withstood against Uzziah the king and said to him not for you Uzziah to burn incense to YHWH for to the priests sons of Aaron who are consecrated to burn incense go out from the sanctuary for you have been unfaithful and not for you for honor from YHWH God

Interlinear Text

וַ/יַּעַמְד֞וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅 vayaamedu and they withstood HC/Vqw3mp עַל 𐤏𐤋 al against HR עֻזִּיָּ֣הוּ 𐤏𐤆𐤉𐤄𐤅 uziyahu Uzziah HNp הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king HTd/Ncmsa וַ/יֹּ֤אמְרוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said HC/Vqw3mp ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him HR/Sp3ms לֹא 𐤋𐤀 lo-2 not HTn לְ/ךָ֣ 𐤋/𐤊 lekha for you HR/Sp2ms עֻזִּיָּ֗הוּ 𐤏𐤆𐤉𐤄𐤅 uziyahu-2 Uzziah HNp לְ/הַקְטִיר֙ 𐤋/𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓 lehaqetir to burn incense HR/Vhc לַֽ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to YHWH HR/Np כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for HC לַ/כֹּהֲנִ֧ים 𐤋/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 lakohanim to the priests HRd/Ncmpa בְּנֵי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of HNcmpc אַהֲרֹ֛ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron HNp הַ/מְקֻדָּשִׁ֖ים 𐤄/𐤌𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 hamequdashim who are consecrated HTd/VPsmpa לְ/הַקְטִ֑יר 𐤋/𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓 lehaqetir-2 to burn incense HR/Vhc צֵ֤א 𐤑𐤀 tse go out HVqv2ms מִן 𐤌𐤍 min from HR הַ/מִּקְדָּשׁ֙ 𐤄/𐤌𐤒𐤃𐤔 hamiqedash the sanctuary HTd/Ncmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki-2 for HC מָעַ֔לְתָּ 𐤌𐤏𐤋𐤕 maaleta you have been unfaithful HVqp2ms וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not HC/Tn לְ/ךָ֥ 𐤋/𐤊 lekha-2 for you HR/Sp2ms לְ/כָב֖וֹד 𐤋/𐤊𐤁𐤅𐤃 lekhavod for honor HR/Ncbsa מֵ/יְהוָ֥ה 𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤄 meyehvah Nyambe (Lozi) from YHWH HR/Np אֱלֹהִֽים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God HNcmpa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יַּעַמְד֞וּ vayaamedu and they withstood HC/Vqw3mp H5975
2 עַל al against HR H5921
3 עֻזִּיָּ֣הוּ uziyahu Uzziah HNp H5818
4 הַ/מֶּ֗לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
5 וַ/יֹּ֤אמְרוּ vayomeru and said HC/Vqw3mp H559
6 ל/וֹ֙ lo to him HR/Sp3ms
7 לֹא lo-2 not HTn H3808
8 לְ/ךָ֣ lekha for you HR/Sp2ms
9 עֻזִּיָּ֗הוּ uziyahu-2 Uzziah HNp H5818
10 לְ/הַקְטִיר֙ lehaqetir to burn incense HR/Vhc H6999
11 לַֽ/יהוָ֔ה layhvah Nyambe (Lozi) to YHWH HR/Np H3068
12 כִּ֣י ki for HC H3588
13 לַ/כֹּהֲנִ֧ים lakohanim to the priests HRd/Ncmpa H3548
14 בְּנֵי beney Bene (Bemba) sons of HNcmpc H1121
15 אַהֲרֹ֛ן aharon Aaron HNp H175
16 הַ/מְקֻדָּשִׁ֖ים hamequdashim who are consecrated HTd/VPsmpa H6942
17 לְ/הַקְטִ֑יר lehaqetir-2 to burn incense HR/Vhc H6999
18 צֵ֤א tse go out HVqv2ms H3318
19 מִן min from HR H4480
20 הַ/מִּקְדָּשׁ֙ hamiqedash the sanctuary HTd/Ncmsa H4720
21 כִּ֣י ki-2 for HC H3588
22 מָעַ֔לְתָּ maaleta you have been unfaithful HVqp2ms H4603
23 וְ/לֹֽא velo and not HC/Tn H3808
24 לְ/ךָ֥ lekha-2 for you HR/Sp2ms
25 לְ/כָב֖וֹד lekhavod for honor HR/Ncbsa H3519
26 מֵ/יְהוָ֥ה meyehvah Nyambe (Lozi) from YHWH HR/Np H3068
27 אֱלֹהִֽים elohim Mulimu (Lozi) God HNcmpa H430