עִמָּ֥/נוּ

𐤏𐤌/𐤍𐤅

imanu

with us

from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

H5973

2 Chronicles 32:7 · Word #16

Lexicon H5973

Lemmaעִם
Lemma (Paleo)𐤏𐤌
Transliterationʻim
Strong'sH5973
In-contextwith us

Morphology HR/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H5973-08

with us

Morphological NotesPreposition עִם (“with, alongside”) with 1st common plural pronominal suffix -נוּ (“us”). Functions adverbially or prepositionally to denote association or accompaniment.
Rendering RationaleThe preposition עִם conveys association or close accompaniment. The 1st common plural suffix -נוּ specifies “us,” so the phrase literally denotes being in association or company with us. “With us” preserves both the relational sense of the root and the first-person plural form.

View full lexicon entry for H5973 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עם (association, companionship, proximity, togetherness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5972-02 ama the people
H538-01 amam their people
H5972-04 amemaya the gathered peoples

Word Usage (1049 occurrences of H5973)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:6 עִמָּ֖/הּ imah with her
Genesis 13:1 עִמּ֖/וֹ imo with him
Genesis 13:14 מֵֽ/עִמּ֔/וֹ meimo from him