הֶֽעֱמַ֖דְתִּי

𐤄𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉

heemadeti

I have stationed

a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H5975

2 Chronicles 33:8 · Word #10

Lexicon H5975

Lemmaעָמַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤌𐤃
Transliterationʻâmad
Strong'sH5975
In-contextI have stationed

Morphology HVhp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5975-25

I caused to stand

Morphological NotesHiphil (causative) perfect, 1st person common singular of עמד. The Hiphil adds causative force to the root idea of standing, yielding senses such as "to set up," "to establish," or "to appoint."
Rendering RationaleThe verb is Hiphil perfect, first common singular, from עמד ("to stand"). In the Hiphil stem the root carries a causative force, so "I caused to stand" preserves both the core idea of standing/establishing and the first-person singular perfect form.

View full lexicon entry for H5975 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עמד (standing, firmness, stability, presence, establishment)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5975-01 amad he stood firm
H5975-02 amadekha he stood you firm
H5975-03 amadeta you stood firm

Word Usage (526 occurrences of H5975)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 18:8 עֹמֵ֧ד omed was standing
Genesis 18:22 עֹמֵ֖ד omed standing
Genesis 19:17 תַּעֲמֹ֖ד taamod stand