תוֹרֵ֛/ם
𐤕𐤅𐤓/𐤌
torem
you teach them
or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach; ([phrase]) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
H3384
2 Chronicles 6:27 · Word #10
Lexicon H3384
| Lemma | יָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤄 |
| Transliteration | yârâh |
| Strong's | H3384 |
| In-context | you teach them |
Morphology HVhi2ms/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3384-13
you direct them
| Root | ירה (y-r-h) |
| Core Meanings | flow, shoot, cast, point, direct, instruct |
| Semantic Range | to shoot (an arrow), to cast, to point out, to direct, to instruct, to teach, to give guidance |
| Conceptual Significance | The root יָרָה underlies the concept of instruction as directional guidance, linking physical aiming with moral and spiritual teaching. It forms the basis of תּוֹרָה (Torah), highlighting instruction as divinely directed guidance rather than mere information. |
| Morphological Notes | Hiphil perfect, 2nd masculine singular, with 3rd masculine plural pronominal suffix. The Hiphil stem conveys causative action; the suffix marks the direct object “them.” |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem of יָרָה carries a causative sense: to cause to shoot, point out, or instruct. As a 2nd masculine singular verb with a 3rd masculine plural suffix, it denotes “you (ms) cause them (mp) to be directed/instructed,” hence “you direct them,” preserving both the root idea of pointing/aiming and the grammatical features. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ירה (flow, shoot, cast, point, direct, instruct)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H8451-01 |
batorah | in the Instruction |
H8451-02 |
betorat | in the instruction of |
H8451-03 |
betorati | in my instruction |
H8451-04 |
betorato | in his instruction |
H8451-05 |
betorotayv | in his instructions |
H4175-01 |
hamoreh | the early-shooting rain |
H3384-01 |
hamorim | the shooters |
H8451-06 |
hatorah | the Instruction |
H8451-07 |
hatorot | the instructions |
H3384-02 |
hayoreh | the one who shoots |
H3384-03 |
hayorim | the shooters |
H3384-04 |
horani | he has shot me |
H3384-05 |
horeni | Direct me |
H8451-08 |
ketorat | according to the instruction of |
H8451-09 |
khetoratekha | according to your instruction |
H8451-10 |
latorah | to the Instruction |
H3384-06 |
lehorot | to cause to point out / to instruct |
H3384-07 |
lehorotam | to point out to them |
H8451-11 |
letorah | to the Instruction |
H3384-08 |
lirot | to shoot forth |
H8451-12 |
mitoratekha | from your instruction |
H3384-09 |
moray | my instructors |
H3384-10 |
moreh | he who points out |
H3384-11 |
moreykha | your directing-teachers |
H3384-12 |
oreh | I will cause-to-point-out |
H8451-13 |
torah | instruction |
H8451-14 |
torat | instruction-of |
H8451-15 |
toratekha | your instruction |
H8451-16 |
torati | my instruction |
H8451-17 |
torot | instructions |
H8451-18 |
torotay | my instructions |
H8451-19 |
torotayv | his instructions |
H8451-20 |
tvrtv | his instructions |
H3384-14 |
ulehorot | and to cause to point out (instruct) |
H8451-21 |
uletorato | and for his instruction |
H8451-22 |
umitoratekha | and from your instruction |
H8451-23 |
uvatorah | and in the Instruction |
H8451-24 |
uvetoratekha | and in your instruction |
H8451-25 |
uvetorato | and in his instruction |
H3384-15 |
vayoru | and they shot forth |
H8451-26 |
vehatorah | and the Instruction |
H8451-27 |
vehatorot | and the instructions |
H3384-16 |
vehoreyti | and I will cause-to-point-out |
H3384-17 |
vehoreytikha | and I will direct you |
H8451-28 |
vekhatorah | and according to the Instruction |
H8451-29 |
vetorah | and instruction |
H8451-30 |
vetorat | and instruction-of |
H8451-31 |
vetoratekha | and your instruction |
H8451-32 |
vetorati | and my Instruction |
H3384-18 |
vetorekha | and she will direct you |
H8451-33 |
vetorot | and instructions-of |
H8451-34 |
vetorotay | and my instructions |
H8451-35 |
vetorotayv | and his instructions |
H3384-19 |
veyorenu | and he will direct us |
H8451-36 |
vvtrvtkh | and in your instructions |
H3384-20 |
yarah | he shot forth |
H3404-01 |
yeriyahu | Yah Throws Forth (masculine proper name) |
H3384-21 |
yore | he will cause to rain down |
H3384-22 |
yoreh | early rain |
H3384-23 |
yorenu | he will direct him |
H3384-24 |
yoru | they will cause to point out (instruct) |
H3384-25 |
yorukha | they will direct you |
Word Usage (86 occurrences of H3384)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:51 | יָרִ֖יתִי | yariti | I have set up |
| Genesis 46:28 | לְ/הוֹרֹ֥ת | lehorot | to point out / to direct |
| Exodus 4:12 | וְ/הוֹרֵיתִ֖י/ךָ | vehoreytikha | and will teach you |