וַ/יֵּצֵא֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
2 Kings 2:21 · Word #1
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| In-context | and he went out |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3318-103
and he went forth
| Root | יצא (y-ṣ-ʾ) |
| Core Meanings | going out, coming forth, emerging, departing, proceeding outward |
| Semantic Range | to go out, come out, depart, proceed, emerge, appear, be brought forth, issue from, escape, go to battle, go forth from one’s presence |
| Conceptual Significance | יָצָא frequently marks decisive movement—departure from a place, initiation of action, or transition into a new state. It is central to themes of exodus, divine deliverance, judgment, and the unfolding of covenant history, often signaling a pivotal change in narrative direction. |
| Morphological Notes | Qal stem; wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular from יָצָא; denotes sequential past narrative action: "and he went out/forth." |
| Rendering Rationale | The Qal wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular form indicates a completed past narrative action performed by a masculine singular subject. "Went forth" preserves the core sense of moving outward from a place while reflecting the third masculine singular subject with "he" and the sequential narrative force with "and." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root יצא (going out, coming forth, emerging, departing, proceeding outward)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3318-01 |
behotsiakha | when (I) caused you to go out |
H3318-02 |
behotsii | when I caused to go out |
H3318-03 |
behotsio | in his causing him to go out |
Word Usage (1076 occurrences of H3318)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:12 | וַ/תּוֹצֵ֨א | vatotse | and brought forth |
| Genesis 1:24 | תּוֹצֵ֨א | totse | let bring forth |
| Genesis 2:10 | יֹצֵ֣א | yotse | flowed out |