λαβὼν

labon

having received

a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

G2983

2 Peter 1:17 · Word #1

Lexicon G2983

Lemmaλαμβάνω
Transliterationlambánō
Strong'sG2983
In-contexthaving received
Literalhaving-received

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaλαμβάνω
Strong'sG2983

SIBI-P1 G2983-20

the one having taken hold

Rootλαμβάνω (lambanō)
Core Meaningsto take, take hold of, receive, obtain, grasp
Semantic Rangeto take physically, seize, grasp; to receive or accept; to obtain or acquire; to take along; to appropriate; to experience or undergo
Conceptual Significanceλαμβάνω often marks decisive action—physically taking, receiving divine gifts, or appropriating responsibility. As an aorist participle, it frequently introduces consequential acts in narrative, highlighting purposeful, completed action that advances the unfolding account.
Morphological NotesVerb, aorist active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS). The aorist participle denotes completed action, active voice indicates the subject performs the action, and nominative masculine singular agrees with a masculine singular subject.
Rendering RationaleThe rendering preserves the core sense of λαμβάνω as "to take hold of" or "to grasp." The aorist active participle is reflected by "having taken," indicating a completed action prior to the main verb, and the nominative masculine singular form is conveyed by "the one," marking it as a masculine singular subject-participle.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root λαμβάνω (to take, take hold of, receive, obtain, grasp)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2983-01 eilemmenen having-been-taken (feminine singular, accusative)
G2983-02 eilepha I have taken and now hold
G2983-03 eilephas you have taken hold

Word Usage (259 occurrences of G2983)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:40 λαβεῖν labein
Matthew 7:8 λαμβάνει lambanei
Matthew 8:17 ἔλαβεν elaben