כְּ/מַלְאַ֣ךְ
𐤊/𐤌𐤋𐤀𐤊
mălʼâk
like angel
Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.'
malaika "angel, messenger" (Fipa) · omaraika "angel, messenger (Christian context)" (Herero) · malaika "angel, messenger" (Makua) +10 more2 Samuel 19:28 · Word #8
Lexicon H4397
| Lemma | מֲלְאָךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤀𐤊 |
| Transliteration | mălʼâk |
| Strong's | H4397 |
| Definition | Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.' |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | like angel |
SIBI-P1 Translation H4397-04
as a messenger of
| Morphological Notes | Prefixed preposition כְּ ("as/like") + masculine singular noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun מַלְאָךְ means "messenger"—one sent as an agent. The prefixed כְּ adds "as/like," and the masculine singular construct form requires "of," indicating relationship to what follows. |
View full lexicon entry for H4397 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
as a messenger of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "as an angel of". |
Bantu Hebrew
כְּ/מַלְאַ֣ךְ (mălʼâk) — Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.'
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| malaika | angel, messenger | Fipa |
| omaraika | angel, messenger (Christian context) | Herero |
| malaika | angel, messenger | Makua |
| malaika | angel, messenger | Chichewa |
| malaika | angel, messenger (divine sense) | Nyamwezi |
| maraika | angel, messenger | Kisii (Gusii) |
| malaika | messenger, angel | Taita |
| malaika | messenger, angel (often used for divine messenger) | Kamba |
| Muraika | angel | Kikuyu |
| Malaika | angels | Luganda |
| Malaika | angel | Swahili |
| Malaika | angel | Maragoli |
| Malaika | Angel | Bemba |