וַ/יֹּ֧אמְרוּ

𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅

vayomeru

And they said

a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.

H559

2 Samuel 21:4 · Word #1

Lexicon H559

Lemmaאָמַר
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤓
Transliterationʼâmar
Strong'sH559
In-contextAnd they said

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H559-75

and the-masculine-plural said

Rootאמר (ʾ-m-r)
Core Meaningsto say, to speak, to utter, to declare
Semantic RangeSay, speak, declare, command, promise, think, intend, answer, call, tell, report; used with great latitude for direct and indirect speech, mental assertions, and rhetorical expressions.
Conceptual SignificanceAs one of the most frequent verbs (over 5,000 occurrences), אמר drives biblical narrative through dialogue and divine pronouncements, emphasizing the power of speech in creation (Gen 1), prophecy, covenant-making, and human-divine interaction; it underscores that words effect reality in Hebrew theology.
Morphological NotesHC/Vqw3mp: Waw-consecutive + Qal imperfective, 3rd person masculine plural. The וַ prefix triggers the narrative wayyiqtol sequence, vocalized with reduced vowels (יֹאמְר֫וּ) typical of strong verbs in this form.
Rendering RationaleThis rendering preserves the core meaning of the root אמר as verbal declaration while exactly reflecting the morphology HC/Vqw3mp: the waw-consecutive (HC) with prefixed וַ indicates sequential past narrative action ('and'), the qal imperfect wayyiqtol (Vqw) form conveys completed action in sequence, and 3mp specifies masculine plural subject ('the-masculine-plural said'). It avoids generic 'they' to maintain grammatical gender visibility in English.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root אמר (to say, to speak, to utter, to declare)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H559-02 amar he has caused-to-say
H559-01 amar he said
H561-01 amaray my utterances

Word Usage (5318 occurrences of H559)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:3 וַ/יֹּ֥אמֶר vayomer and said
Genesis 1:6 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer and said
Genesis 1:9 וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer And God said