1:25 to take the place of the ministry this and apostleship from which turned aside Judas to go to the place the own

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 λαβεῖν labein to take V AOR ACT INF G2983
2 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
3 τόπον topon place N ACC M SG G5117
4 τῆς tes of the ART GEN F SG G3588
5 διακονίας diakonias ministry N GEN F SG G1248
6 ταύτης tautes this DET GEN F SG G3778
7 καὶ kai and CONJ G2532
8 ἀποστολῆς apostoles apostleship N GEN F SG G651
9 ἀφ’ aph from PREP GEN G575
10 ἧς es which PRO.R GEN F SG G3739
11 παρέβη parebe turned aside V AOR ACT IND 3P SG G3845
12 Ἰούδας ioudas Judas N NOM M SG G2455
13 πορευθῆναι poreuthenai to go V AOR PASS INF G4198
14 εἰς eis to PREP ACC G1519
15 τὸν ton-2 the DET.P ACC M SG G3588
16 τόπον topon-2 place N ACC M SG G5117
17 τὸν ton-3 the ART ACC M SG G3588
18 ἴδιον idion own DET ACC M SG G2398