Acts 13:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
after
after
after
de
now
now
the
the (feminine singular)
the
reading
reading aloud
reading aloud
the
of the
of the
law
of the binding norm
of the law
and
and
and
the
the
the
prophets
of inspired spokespersons
of prophets
sent
they dispatched
they sent
the
the ones
the
rulers of the synagogue
chief synagogue leaders
rulers of the synagogue
to
toward
toward
them
them
them
saying
saying
saying
Men
adult men
adult men
brethren
brothers
brothers
if
if
if
any
someone
someone
is
is
is
among
in
among
you
to you all
to you all
word
spoken word
word
of exhortation
of encouragement
of encouragement
for
toward
for
the
the
the
people
the people (collective)
the people (collective)
say on
you are saying
speak
Interlinear Text
μετὰ
meta
after
after
after
PREP ACC
δὲ
de
de
now
now
CONJ
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἀνάγνωσιν
anagnosin
reading
reading aloud
reading aloud
N ACC F SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
νόμου
nomou
law
of the binding norm
of the law
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
προφητῶν
propheton
prophets
of inspired spokespersons
of prophets
N GEN M PL
ἀπέστειλαν
apesteilan
sent
they dispatched
they sent
V AOR ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
ἀρχισυνάγωγοι
archisunagogoi
rulers of the synagogue
chief synagogue leaders
rulers of the synagogue
N NOM M PL
πρὸς
pros
to
toward
toward
PREP ACC
αὐτοὺς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
λέγοντες
legontes
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἄνδρες
andres
Men
adult men
adult men
N VOC M PL
ἀδελφοί
adelphoi
brethren
brothers
brothers
N VOC M PL
εἴ
ei
if
if
if
CONJ.S
τίς
tis
any
someone
someone
QUAN NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἐν
en
among
in
among
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
λόγος
logos
word
spoken word
word
N NOM M SG
παρακλήσεως
parakleseos
of exhortation
of encouragement
of encouragement
N GEN F SG
πρὸς
pros-2
for
toward
for
PREP ACC
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
λαόν
laon
people
the people (collective)
the people (collective)
N ACC M SG
λέγετε
legete
say on
you are saying
speak
V PRS ACT IMP 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μετὰ meta | after | PREP ACC | G3326 |
| 2 | δὲ de | de | CONJ | G1161 |
| 3 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | ἀνάγνωσιν anagnosin | reading | N ACC F SG | G320 |
| 5 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | νόμου nomou | law | N GEN M SG | G3551 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 9 | προφητῶν propheton | prophets | N GEN M PL | G4396 |
| 10 | ἀπέστειλαν apesteilan | sent | V AOR ACT IND 3P PL | G649 |
| 11 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 12 | ἀρχισυνάγωγοι archisunagogoi | rulers of the synagogue | N NOM M PL | G752 |
| 13 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 14 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 15 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 16 | ἄνδρες andres | Men | N VOC M PL | G435 |
| 17 | ἀδελφοί adelphoi | brethren | N VOC M PL | G80 |
| 18 | εἴ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 19 | τίς tis | any | QUAN NOM M SG | G5100 |
| 20 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 21 | ἐν en | among | PREP DAT | G1722 |
| 22 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 23 | λόγος logos | word | N NOM M SG | G3056 |
| 24 | παρακλήσεως parakleseos | of exhortation | N GEN F SG | G3874 |
| 25 | πρὸς pros-2 | for | PREP ACC | G4314 |
| 26 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 27 | λαόν laon | people | N ACC M SG | G2992 |
| 28 | λέγετε legete | say on | V PRS ACT IMP 2P PL | G3004 |