13:2 ministering and them the Lord and fasting said the Spirit the Holy Set apart now me the Barnabas and Saul for the work to which I have called them

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 λειτουργούντων leitourgounton ministering V PRS ACT PTCP GEN M PL G3008
2 δὲ de and CONJ G1161
3 αὐτῶν auton them PRO.P 3P GEN M PL G846
4 τῷ to the ART DAT M SG G3588
5 Κυρίῳ kurio Lord N DAT M SG G2962
6 καὶ kai and CONJ G2532
7 νηστευόντων nesteuonton fasting V PRS ACT PTCP GEN M PL G3522
8 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
9 τὸ to-2 the ART NOM N SG G3588
10 Πνεῦμα pneuma Spirit N NOM N SG G4151
11 τὸ to-3 the ART NOM N SG G3588
12 Ἅγιον agion Holy ADJ.R NOM N SG G40
13 ἀφορίσατε aphorisate Set apart V AOR ACT IMP 2P PL G873
14 δή de-2 now T G1211
15 μοι moi me PRO.P 1P DAT SG G1473
16 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
17 Βαρναβᾶν barnaban Barnabas N ACC M SG G921
18 καὶ kai-2 and CONJ G2532
19 Σαῦλον saulon Saul N ACC M SG G4569
20 εἰς eis for PREP ACC G1519
21 τὸ to-4 the ART ACC N SG G3588
22 ἔργον ergon work N ACC N SG G2041
23 o to which PRO.R ACC N SG G3739
24 προσκέκλημαι proskeklemai I have called V PRF MID IND 1P SG G4341
25 αὐτούς autous them PRO.P 3P ACC M PL G846