13:25 As but was fulfilling John his course he said Who me do you suppose [that] I am not I am I But behold comes after me whose not I am worthy the sandal of [his] feet to loose

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὡς os As CONJ.S G5613
2 δὲ de but CONJ G1161
3 ἐπλήρου eplerou was fulfilling V IMPF ACT IND 3P SG G4137
4 Ἰωάννης ioannes John N NOM M SG G2491
5 τὸν ton his ART ACC M SG G3588
6 δρόμον dromon course N ACC M SG G1408
7 ἔλεγεν elegen he said V IMPF ACT IND 3P SG G3004
8 τί ti Who PRO.Q ACC N SG G5101
9 ἐμὲ eme me PRO.P 1P ACC SG G1473
10 ὑπονοεῖτε uponoeite do you suppose V PRS ACT IND 2P PL G5282
11 εἶναι einai [that] I am V PRS ACT INF G1510
12 οὐκ ouk not PART G3756
13 εἰμὶ eimi I am V PRS ACT IND 1P SG G1510
14 ἐγώ ego I PRO.P 1P NOM SG G1473
15 ἀλλ’ all But CONJ.C G235
16 ἰδοὺ idou behold INTJ G3708
17 ἔρχεται erchetai comes V PRS MID IND 3P SG G2064
18 μετ’ met after PREP ACC G3326
19 ἐμὲ eme-2 me PRO.P 1P ACC SG G1473
20 οὗ ou whose PRO.R GEN M SG G3739
21 οὐκ ouk-2 not ADV G3756
22 εἰμὶ eimi-2 I am V PRS ACT IND 1P SG G1510
23 ἄξιος axios worthy ADJ.P NOM M SG G514
24 τὸ to the ART ACC N SG G3588
25 ὑπόδημα upodema sandal N ACC N SG G5266
26 τῶν ton-2 of [his] DET.P GEN M PL G3588
27 ποδῶν podon feet N GEN M PL G4228
28 λῦσαι lusai to loose V AOR ACT INF G3089