Acts 14:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
came
they were coming upon
they came upon
but
now
but
from
from
from
Antioch
of Antioch
of Antioch
and
and
and
Iconium
of Iconium
of Iconium
Jews
Judeans
Judeans
and
and
and
having persuaded
having persuaded
having persuaded
the
the
the
crowds
crowds
crowds
and
and
and
having stoned
having stoned
having stoned
the
the
the
Paul
Paul
Paulos
they dragged
they were dragging
they dragged
outside
outside
outside
the
of the
of the
city
of a city
city
supposing
regarding as customary
supposing
him
of them
him
to be dead
to have died
to be dead
Interlinear Text
ἐπῆλθαν
epelthan
came
they were coming upon
they came upon
V AOR ACT IND 3P PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
Ἀντιοχείας
antiocheias
Antioch
of Antioch
of Antioch
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
Ἰκονίου
ikoniou
Iconium
of Iconium
of Iconium
N GEN N SG
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
Judeans
Judeans
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
πείσαντες
peisantes
having persuaded
having persuaded
having persuaded
V AOR ACT PTCP NOM M PL
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
ὄχλους
ochlous
crowds
crowds
crowds
N ACC M PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
λιθάσαντες
lithasantes
having stoned
having stoned
having stoned
V AOR ACT PTCP NOM M PL
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Παῦλον
paulon
Paul
Paul
Paulos
N ACC M SG
ἔσυρον
esuron
they dragged
they were dragging
they dragged
V IMPF ACT IND 3P PL
ἔξω
exo
outside
outside
outside
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
πόλεως
poleos
city
of a city
city
N GEN F SG
νομίζοντες
nomizontes
supposing
regarding as customary
supposing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
τεθνηκέναι
tethnekenai
to be dead
to have died
to be dead
V PRF ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπῆλθαν epelthan | came | V AOR ACT IND 3P PL | G1904 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 4 | Ἀντιοχείας antiocheias | Antioch | N GEN F SG | G490 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | Ἰκονίου ikoniou | Iconium | N GEN N SG | G2430 |
| 7 | Ἰουδαῖοι ioudaioi | Jews | ADJ.S NOM M PL | G2453 |
| 8 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 9 | πείσαντες peisantes | having persuaded | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G3982 |
| 10 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 11 | ὄχλους ochlous | crowds | N ACC M PL | G3793 |
| 12 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | λιθάσαντες lithasantes | having stoned | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G3034 |
| 14 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 15 | Παῦλον paulon | Paul | N ACC M SG | G3972 |
| 16 | ἔσυρον esuron | they dragged | V IMPF ACT IND 3P PL | G4951 |
| 17 | ἔξω exo | outside | PREP GEN | G1854 |
| 18 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 19 | πόλεως poleos | city | N GEN F SG | G4172 |
| 20 | νομίζοντες nomizontes | supposing | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3543 |
| 21 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 22 | τεθνηκέναι tethnekenai | to be dead | V PRF ACT INF | G2348 |