Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the ones
the
but
now
but
who disbelieved
having refused persuasion
having refused persuasion
Jews
Judeans
Judeans
stirred up
they stirred up
they stirred up
and
and
and
embittered
they mistreated
they mistreated
the
the (feminine plural)
the
minds
living beings
lives
the
the
of the
Gentiles
of nations
of nations
against
according to
against
the
the
the
brothers
a brother
brothers
Interlinear Text
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ἀπειθήσαντες
apeithesantes
who disbelieved
having refused persuasion
having refused persuasion
V AOR ACT PTCP NOM M PL
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
Judeans
Judeans
ADJ.S NOM M PL
ἐπήγειραν
epegeiran
stirred up
they stirred up
they stirred up
V AOR ACT IND 3P PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐκάκωσαν
ekakosan
embittered
they mistreated
they mistreated
V AOR ACT IND 3P PL
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
ψυχὰς
psuchas
minds
living beings
lives
N ACC F PL
τῶν
ton
the
the
of the
ART GEN N PL
ἐθνῶν
ethnon
Gentiles
of nations
of nations
N GEN N PL
κατὰ
kata
against
according to
against
PREP GEN
τῶν
ton-2
the
the
the
ART GEN M PL
ἀδελφῶν
adelphon
brothers
a brother
brothers
N GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἀπειθήσαντες apeithesantes | who disbelieved | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G544 |
| 4 | Ἰουδαῖοι ioudaioi | Jews | ADJ.S NOM M PL | G2453 |
| 5 | ἐπήγειραν epegeiran | stirred up | V AOR ACT IND 3P PL | G1892 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἐκάκωσαν ekakosan | embittered | V AOR ACT IND 3P PL | G2559 |
| 8 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 9 | ψυχὰς psuchas | minds | N ACC F PL | G5590 |
| 10 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 11 | ἐθνῶν ethnon | Gentiles | N GEN N PL | G1484 |
| 12 | κατὰ kata | against | PREP GEN | G2596 |
| 13 | τῶν ton-2 | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 14 | ἀδελφῶν adelphon | brothers | N GEN M PL | G80 |