Acts 14:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
strengthening
reinforcing further
strengthening
the
the (feminine plural)
the
souls
living beings
lives
of the
the
of the
disciples
of learners
of disciples
exhorting
calling alongside
encouraging
to continue
to remain in
to continue
in the
to the
in the
faith
by trust
by trust
and
and
and
that
that
that
through
through
through
many
of many
of many
tribulations
of oppressions
of afflictions
we must
it is binding
it is necessary
us
us
us
to enter
to enter into
to enter into
into
into
into
the
the (feminine singular)
the
kingdom
royal dominion
kingdom
of
of the
of the
God
of a god
God
Interlinear Text
ἐπιστηρίζοντες
episterizontes
strengthening
reinforcing further
strengthening
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
ψυχὰς
psuchas
souls
living beings
lives
N ACC F PL
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN M PL
μαθητῶν
matheton
disciples
of learners
of disciples
N GEN M PL
παρακαλοῦντες
parakalountes
exhorting
calling alongside
encouraging
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἐμμένειν
emmenein
to continue
to remain in
to continue
V PRS ACT INF
τῇ
te
in the
to the
in the
ART DAT F SG
πίστει
pistei
faith
by trust
by trust
N DAT F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
πολλῶν
pollon
many
of many
of many
QUAN GEN F PL
θλίψεων
thlipseon
tribulations
of oppressions
of afflictions
N GEN F PL
δεῖ
dei
we must
it is binding
it is necessary
V PRS ACT IND 3P SG
ἡμᾶς
emas
us
us
us
PRO.P 1P ACC PL
εἰσελθεῖν
eiselthein
to enter
to enter into
to enter into
V AOR ACT INF
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Βασιλείαν
basileian
kingdom
royal dominion
kingdom
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπιστηρίζοντες episterizontes | strengthening | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G1991 |
| 2 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 3 | ψυχὰς psuchas | souls | N ACC F PL | G5590 |
| 4 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 5 | μαθητῶν matheton | disciples | N GEN M PL | G3101 |
| 6 | παρακαλοῦντες parakalountes | exhorting | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3870 |
| 7 | ἐμμένειν emmenein | to continue | V PRS ACT INF | G1696 |
| 8 | τῇ te | in the | ART DAT F SG | G3588 |
| 9 | πίστει pistei | faith | N DAT F SG | G4102 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 12 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 13 | πολλῶν pollon | many | QUAN GEN F PL | G4183 |
| 14 | θλίψεων thlipseon | tribulations | N GEN F PL | G2347 |
| 15 | δεῖ dei | we must | V PRS ACT IND 3P SG | G1210 |
| 16 | ἡμᾶς emas | us | PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 17 | εἰσελθεῖν eiselthein | to enter | V AOR ACT INF | G1525 |
| 18 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 19 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 20 | Βασιλείαν basileian | kingdom | N ACC F SG | G932 |
| 21 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |