Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἱκανὸν ikanon considerable ADJ.S ACC M SG G2425
2 μὲν men indeed PART G3303
3 οὖν oun therefore CONJ G3767
4 χρόνον chronon time N ACC M SG G5550
5 διέτριψαν dietripsan they stayed V AOR ACT IND 3P PL G1304
6 παρρησιαζόμενοι parresiazomenoi speaking boldly V PRS MID PTCP NOM M PL G3955
7 ἐπὶ epi in PREP DAT G1909
8 τῷ to the ART DAT M SG G3588
9 Κυρίῳ kurio Lord N DAT M SG G2962
10 τῷ to-2 the PRO.D DAT M SG G3588
11 μαρτυροῦντι marturounti bearing witness V PRS ACT PTCP DAT M SG G3140
12 τῷ to-3 the ART DAT M SG G3588
13 λόγῳ logo word N DAT M SG G3056
14 τῆς tes his ART GEN F SG G3588
15 χάριτος charitos grace N GEN F SG G5485
16 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
17 διδόντι didonti granting V PRS ACT PTCP DAT M SG G1325
18 σημεῖα semeia signs N ACC N PL G4592
19 καὶ kai and CONJ G2532
20 τέρατα terata wonders N ACC N PL G5059
21 γίνεσθαι ginesthai to be done V PRS MID INF G1096
22 διὰ dia by PREP GEN G1223
23 τῶν ton the ART GEN F PL G3588
24 χειρῶν cheiron hands N GEN F PL G5495
25 αὐτῶν auton their PRO.P 3P GEN M PL G846