Interlinear Text

τοῦτο touto this this this PRO.D ACC N SG δὲ de but now but CONJ ἐποίει epoiei she was doing he was doing she was doing V IMPF ACT IND 3P SG ἐπὶ epi for upon, over for PREP ACC πολλὰς pollas many many many QUAN ACC F PL ἡμέρας emeras days days days N ACC F PL διαπονηθεὶς diaponetheis being grieved having been deeply distressed having been deeply distressed V AOR PASS PTCP NOM M SG δὲ de-2 but now but CONJ Παῦλος paulos Paul Paul Paulos N NOM M SG καὶ kai and and and CONJ ἐπιστρέψας epistrepsas turned having turned back having turned back V AOR ACT PTCP NOM M SG τῷ to the to the to the ART DAT N SG πνεύματι pneumati spirit to the breath-force spirit N DAT N SG εἶπεν eipen said he said he said V AOR ACT IND 3P SG παραγγέλλω paraggello I command I issue orders I command V PRS ACT IND 1P SG σοι soi you to you you PRO.P 2P DAT SG ἐν en in in in PREP DAT ὀνόματι onomati name to the name the name N DAT N SG Ἰησοῦ iesou Iēsous of Iēsous Iesous N GEN M SG Χριστοῦ christou Christ of the Anointed One of Christou N GEN M SG ἐξελθεῖν exelthein to come out to go out to go out V AOR ACT INF ἀπ’ ap from from from PREP GEN αὐτῆς autes her of her her PRO.P 3P GEN F SG καὶ kai-2 and and and CONJ ἐξῆλθεν exelthen it came out went out he went out V AOR ACT IND 3P SG αὐτῇ aute her to her from her DET DAT F SG τῇ te the to the at the ART DAT F SG ὥρᾳ ora hour see! hour N DAT F SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 τοῦτο touto this PRO.D ACC N SG G3778
2 δὲ de but CONJ G1161
3 ἐποίει epoiei she was doing V IMPF ACT IND 3P SG G4160
4 ἐπὶ epi for PREP ACC G1909
5 πολλὰς pollas many QUAN ACC F PL G4183
6 ἡμέρας emeras days N ACC F PL G2250
7 διαπονηθεὶς diaponetheis being grieved V AOR PASS PTCP NOM M SG G1278
8 δὲ de-2 but CONJ G1161
9 Παῦλος paulos Paul N NOM M SG G3972
10 καὶ kai and CONJ G2532
11 ἐπιστρέψας epistrepsas turned V AOR ACT PTCP NOM M SG G1994
12 τῷ to the ART DAT N SG G3588
13 πνεύματι pneumati spirit N DAT N SG G4151
14 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
15 παραγγέλλω paraggello I command V PRS ACT IND 1P SG G3853
16 σοι soi you PRO.P 2P DAT SG G4771
17 ἐν en in PREP DAT G1722
18 ὀνόματι onomati name N DAT N SG G3686
19 Ἰησοῦ iesou Iēsous N GEN M SG G2424
20 Χριστοῦ christou Christ N GEN M SG G5547
21 ἐξελθεῖν exelthein to come out V AOR ACT INF G1831
22 ἀπ’ ap from PREP GEN G575
23 αὐτῆς autes her PRO.P 3P GEN F SG G846
24 καὶ kai-2 and CONJ G2532
25 ἐξῆλθεν exelthen it came out V AOR ACT IND 3P SG G1831
26 αὐτῇ aute her DET DAT F SG G846
27 τῇ te the ART DAT F SG G3588
28 ὥρᾳ ora hour N DAT F SG G5610