Acts 19:35
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having calmed down
having subdued
having calmed down
then
now
then
the
the
the
town clerk
scribe
clerk
the
the
the
crowd
a crowd
a crowd
said
he/she declares
said
Men
adult men
adult men
of Ephesus
Ephesian men
Ephesians
what
who?
who?
for
for
for
is
is
is
man
of human beings
of human beings
who
as
who
not
not
not
knows
comes to know
he/she/it knows
the
the (feminine singular)
the
of Ephesians
of the Ephesians
of the Ephesians
city
a city
city
temple guardian
temple-custodian
temple guardian
being
being
being
the
of the
of the
great
of great
of great
Artemis
of Artemis
of Artemis
and
and
and
the
of the
of the
that fell from heaven
of the heaven-fallen object
that fell from heaven
Interlinear Text
καταστείλας
katasteilas
having calmed down
having subdued
having calmed down
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
then
now
then
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
γραμματεὺς
grammateus
town clerk
scribe
clerk
N NOM M SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ὄχλον
ochlon
crowd
a crowd
a crowd
N ACC M SG
φησίν
phesin
said
he/she declares
said
V PRS ACT IND 3P SG
ἄνδρες
andres
Men
adult men
adult men
N VOC M PL
Ἐφέσιοι
ephesioi
of Ephesus
Ephesian men
Ephesians
ADJ.S VOC M PL
τίς
tis
what
who?
who?
PRO.Q NOM M SG
γάρ
gar
for
for
for
CONJ
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἀνθρώπων
anthropon
man
of human beings
of human beings
N GEN M PL
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
γινώσκει
ginoskei
knows
comes to know
he/she/it knows
V PRS ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Ἐφεσίων
ephesion
of Ephesians
of the Ephesians
of the Ephesians
ADJ.S GEN M PL
πόλιν
polin
city
a city
city
N ACC F SG
νεωκόρον
neokoron
temple guardian
temple-custodian
temple guardian
N ACC M SG
οὖσαν
ousan
being
being
being
V PRS ACT PTCP ACC F SG
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
μεγάλης
megales
great
of great
of great
ADJ.A GEN F SG
Ἀρτέμιδος
artemidos
Artemis
of Artemis
of Artemis
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
διοπετοῦς
diopetous
that fell from heaven
of the heaven-fallen object
that fell from heaven
ADJ.S GEN N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καταστείλας katasteilas | having calmed down | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2687 |
| 2 | δὲ de | then | CONJ | G1161 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | γραμματεὺς grammateus | town clerk | N NOM M SG | G1122 |
| 5 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 6 | ὄχλον ochlon | crowd | N ACC M SG | G3793 |
| 7 | φησίν phesin | said | V PRS ACT IND 3P SG | G5346 |
| 8 | ἄνδρες andres | Men | N VOC M PL | G435 |
| 9 | Ἐφέσιοι ephesioi | of Ephesus | ADJ.S VOC M PL | G2180 |
| 10 | τίς tis | what | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 11 | γάρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 12 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 13 | ἀνθρώπων anthropon | man | N GEN M PL | G444 |
| 14 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 15 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 16 | γινώσκει ginoskei | knows | V PRS ACT IND 3P SG | G1097 |
| 17 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 18 | Ἐφεσίων ephesion | of Ephesians | ADJ.S GEN M PL | G2180 |
| 19 | πόλιν polin | city | N ACC F SG | G4172 |
| 20 | νεωκόρον neokoron | temple guardian | N ACC M SG | G3511 |
| 21 | οὖσαν ousan | being | V PRS ACT PTCP ACC F SG | G1510 |
| 22 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 23 | μεγάλης megales | great | ADJ.A GEN F SG | G3173 |
| 24 | Ἀρτέμιδος artemidos | Artemis | N GEN F SG | G735 |
| 25 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 26 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 27 | διοπετοῦς diopetous | that fell from heaven | ADJ.S GEN N SG | G1356 |