προϊδὼν
proidon
foreseeing
from πρό and ὁράω; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view:--foresee, see before.
Acts 2:31 · Word #1
Lexicon G4308
| Lemma | προοράω |
| Transliteration | prooráō |
| Strong's | G4308 |
| In-context | foreseeing |
| Literal | having-foreseen |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | προοράω |
| Strong's | G4308 |
SIBI-P1 G4308-02
the one seeing-beforehand
| Root | προοράω (prooraō) |
| Core Meanings | to see beforehand, to perceive in advance, to foresee, to notice ahead of time |
| Semantic Range | to foresee future events, to perceive something in advance, to take note of beforehand, to keep something in view ahead of time |
| Conceptual Significance | In biblical usage, this verb often conveys divine foreknowledge or advance perception, emphasizing intentional awareness before events unfold. It can highlight God’s prior insight into redemptive events, underscoring themes of sovereignty and purposeful planning. |
| Morphological Notes | Verb; present active participle; nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS). The present tense conveys ongoing or contemporaneous action; active voice indicates the subject performs the action; participle functions adjectivally or substantivally in the nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root components πρό (before) and ὁράω (to see), expressed as "seeing-beforehand." As a present active participle, nominative masculine singular, it is rendered substantivally as "the one seeing," reflecting ongoing action and matching the masculine singular nominative form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root προοράω (to see beforehand, to perceive in advance, to foresee, to notice ahead of time)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4308-01 |
proeorakotes | the ones having seen-before |
G4308-03 |
proidousa | the (feminine) one seeing-before |
G4308-04 |
prooromen | I was fore-seeing for myself |
Word Usage (4 occurrences of G4308)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Acts 2:25 | προορώμην | prooromen | I foresaw |
| Acts 2:31 | προϊδὼν | proidon | foreseeing |
| Acts 21:29 | προεωρακότες | proeorakotes | having previously seen |