Interlinear Text

ὅτε ote when at-which-time CONJ.S δὲ de but and-yet CONJ ἐγένετο egeneto it happened he/she/it came-to-be V AOR MID IND 3P SG ἡμᾶς emas us us (first-person plural, direct object) PRO.P 1P ACC PL ἐξαρτίσαι exartisai to finish to fully-equip V AOR ACT INF τὰς tas the the (feminine-plural, direct-object) ART ACC F PL ἡμέρας emeras days days (feminine accusative plural) / of a day (feminine genitive singular) N ACC F PL ἐξελθόντες exelthontes having gone out the ones having gone out (masculine plural) V AOR ACT PTCP NOM M PL ἐπορευόμεθα eporeuometha we were going we were journeying on our way V IMPF MID IND 1P PL προπεμπόντων propemponton accompanying of the ones sending-forward (escorting onward) V PRS ACT PTCP GEN M PL ἡμᾶς emas-2 us us (first-person plural, direct object) PRO.P 1P ACC PL πάντων panton all of all (masculine/neuter plural) PRO.I GEN M PL σὺν sun with in-close-union-with (governing dative) PREP DAT γυναιξὶ gunaixi wives to women N DAT F PL καὶ kai and and/also CONJ τέκνοις teknois children to the birthed-ones N DAT N PL ἕως eos until up to the limit of / until such time as PREP ἔξω exo outside on-the-outside / outside-of PREP GEN τῆς tes the of the (feminine singular) ART GEN F SG πόλεως poleos city of the city-state N GEN F SG καὶ kai-2 and and/also CONJ θέντες thentes having placed the ones having placed V AOR ACT PTCP NOM M PL τὰ ta the the things ART ACC N PL γόνατα gonata knees knees N ACC N PL ἐπὶ epi on upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP ACC τὸν ton the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG αἰγιαλὸν aigialon shore the wave-rushed shore N ACC M SG προσευξάμενοι proseuxamenoi having prayed having directed-themselves in prayer V AOR MID PTCP NOM M PL

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὅτε ote when CONJ.S G3753
2 δὲ de but CONJ G1161
3 ἐγένετο egeneto it happened V AOR MID IND 3P SG G1096
4 ἡμᾶς emas us PRO.P 1P ACC PL G1473
5 ἐξαρτίσαι exartisai to finish V AOR ACT INF G1822
6 τὰς tas the ART ACC F PL G3588
7 ἡμέρας emeras days N ACC F PL G2250
8 ἐξελθόντες exelthontes having gone out V AOR ACT PTCP NOM M PL G1831
9 ἐπορευόμεθα eporeuometha we were going V IMPF MID IND 1P PL G4198
10 προπεμπόντων propemponton accompanying V PRS ACT PTCP GEN M PL G4311
11 ἡμᾶς emas-2 us PRO.P 1P ACC PL G1473
12 πάντων panton all PRO.I GEN M PL G3956
13 σὺν sun with PREP DAT G4862
14 γυναιξὶ gunaixi wives N DAT F PL G1135
15 καὶ kai and CONJ G2532
16 τέκνοις teknois children N DAT N PL G5043
17 ἕως eos until PREP G2193
18 ἔξω exo outside PREP GEN G1854
19 τῆς tes the ART GEN F SG G3588
20 πόλεως poleos city N GEN F SG G4172
21 καὶ kai-2 and CONJ G2532
22 θέντες thentes having placed V AOR ACT PTCP NOM M PL G5087
23 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
24 γόνατα gonata knees N ACC N PL G1119
25 ἐπὶ epi on PREP ACC G1909
26 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
27 αἰγιαλὸν aigialon shore N ACC M SG G123
28 προσευξάμενοι proseuxamenoi having prayed V AOR MID PTCP NOM M PL G4336