Acts 22:20
22:20 And when was being shed the blood of Stephen the martyr/witness your and I myself was standing by and approving/consenting and keeping/guarding the raiment/coats/garments of the who were slaying him
Interlinear Text
καὶ
kai
And
CONJ
ὅτε
ote
when
CONJ.S
ἐξεχύννετο
exechunneto
was being shed
V IMPF PASS IND 3P SG
τὸ
to
the
ART NOM N SG
αἷμα
aima
blood
N NOM N SG
Στεφάνου
stephanou
of Stephen
N GEN M SG
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
μάρτυρός
marturos
martyr/witness
N GEN M SG
σου
sou
your
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai-2
and
ADV
αὐτὸς
autos
I myself
PRO.X 1P NOM M SG
ἤμην
emen
was
V IMPF MID IND 1P SG
ἐφεστὼς
ephestos
standing by
V PRF ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai-3
and
CONJ
συνευδοκῶν
suneudokon
approving/consenting
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai-4
and
CONJ
φυλάσσων
phulasson
keeping/guarding
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τὰ
ta
the
ART ACC N PL
ἱμάτια
imatia
raiment/coats/garments
N ACC N PL
τῶν
ton
of the
PRO.D GEN M PL
ἀναιρούντων
anairounton
who were slaying
V PRS ACT PTCP GEN M PL
αὐτόν
auton
him
PRO.P 3P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ὅτε ote | when | CONJ.S | G3753 |
| 3 | ἐξεχύννετο exechunneto | was being shed | V IMPF PASS IND 3P SG | G1632 |
| 4 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 5 | αἷμα aima | blood | N NOM N SG | G129 |
| 6 | Στεφάνου stephanou | of Stephen | N GEN M SG | G4736 |
| 7 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | μάρτυρός marturos | martyr/witness | N GEN M SG | G3144 |
| 9 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 10 | καὶ kai-2 | and | ADV | G2532 |
| 11 | αὐτὸς autos | I myself | PRO.X 1P NOM M SG | G846 |
| 12 | ἤμην emen | was | V IMPF MID IND 1P SG | G1510 |
| 13 | ἐφεστὼς ephestos | standing by | V PRF ACT PTCP NOM M SG | G2186 |
| 14 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | συνευδοκῶν suneudokon | approving/consenting | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4909 |
| 16 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | φυλάσσων phulasson | keeping/guarding | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G5442 |
| 18 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 19 | ἱμάτια imatia | raiment/coats/garments | N ACC N PL | G2440 |
| 20 | τῶν ton | of the | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 21 | ἀναιρούντων anairounton | who were slaying | V PRS ACT PTCP GEN M PL | G337 |
| 22 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |