Acts 25:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
when
as
as
then
now
now
many
the greater ones
the more ones
days
days
days
they had stayed
they were spending time
they were spending time
there
there
there
the
the
the
Festus
Festus
Phestos
to the
to the
to the
king
to a sovereign
to a king
laid before
set forth for himself
set forth for himself
the things
the (neuter plural)
the (neuter plural)
concerning
according to
according to
the
the
the
Paul
Paul
Paulos
saying
saying
saying
man
an adult man
an adult man
a certain
someone
someone
is
is
is
left behind
having been left behind
having been left behind
by
under; by
by
Felix
of Felix
of Felix
prisoner
bound man
prisoner
Interlinear Text
ὡς
os
when
as
as
CONJ.S
δὲ
de
then
now
now
CONJ
πλείους
pleious
many
the greater ones
the more ones
ADJ.A ACC F PL COMP
ἡμέρας
emeras
days
days
days
N ACC F PL
διέτριβον
dietribon
they had stayed
they were spending time
they were spending time
V IMPF ACT IND 3P PL
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Φῆστος
phestos
Festus
Festus
Phestos
N NOM M SG
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT M SG
βασιλεῖ
basilei
king
to a sovereign
to a king
N DAT M SG
ἀνέθετο
anetheto
laid before
set forth for himself
set forth for himself
V AOR MID IND 3P SG
τὰ
ta
the things
the (neuter plural)
the (neuter plural)
PRO.D ACC N PL
κατὰ
kata
concerning
according to
according to
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Παῦλον
paulon
Paul
Paul
Paulos
N ACC M SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἀνήρ
aner
man
an adult man
an adult man
N NOM M SG
τὶς
tis
a certain
someone
someone
QUAN NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
καταλελειμμένος
kataleleimmenos
left behind
having been left behind
having been left behind
V PRF PASS PTCP NOM M SG
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
Φήλικος
phelikos
Felix
of Felix
of Felix
N GEN M SG
δέσμιος
desmios
prisoner
bound man
prisoner
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς os | when | CONJ.S | G5613 |
| 2 | δὲ de | then | CONJ | G1161 |
| 3 | πλείους pleious | many | ADJ.A ACC F PL COMP | G4119 |
| 4 | ἡμέρας emeras | days | N ACC F PL | G2250 |
| 5 | διέτριβον dietribon | they had stayed | V IMPF ACT IND 3P PL | G1304 |
| 6 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 7 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 8 | Φῆστος phestos | Festus | N NOM M SG | G5347 |
| 9 | τῷ to | to the | ART DAT M SG | G3588 |
| 10 | βασιλεῖ basilei | king | N DAT M SG | G935 |
| 11 | ἀνέθετο anetheto | laid before | V AOR MID IND 3P SG | G394 |
| 12 | τὰ ta | the things | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 13 | κατὰ kata | concerning | PREP ACC | G2596 |
| 14 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 15 | Παῦλον paulon | Paul | N ACC M SG | G3972 |
| 16 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 17 | ἀνήρ aner | man | N NOM M SG | G435 |
| 18 | τὶς tis | a certain | QUAN NOM M SG | G5100 |
| 19 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 20 | καταλελειμμένος kataleleimmenos | left behind | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G2641 |
| 21 | ὑπὸ upo | by | PREP GEN | G5259 |
| 22 | Φήλικος phelikos | Felix | N GEN M SG | G5344 |
| 23 | δέσμιος desmios | prisoner | N NOM M SG | G1198 |