25:20 being perplexed and I the about these inquiry asked whether he wished to go to Jerusalem and there be judged concerning these

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπορούμενος aporoumenos being perplexed V PRS MID PTCP NOM M SG G639
2 δὲ de and CONJ G1161
3 ἐγὼ ego I PRO.P 1P NOM SG G1473
4 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
5 περὶ peri about PREP GEN G4012
6 τούτων touton these PRO.D GEN N PL G3778
7 ζήτησιν zetesin inquiry N ACC F SG G2214
8 ἔλεγον elegon asked V IMPF ACT IND 1P SG G3004
9 εἰ ei whether CONJ.S G1487
10 βούλοιτο bouloito he wished V PRS MID OPT 3P SG G1014
11 πορεύεσθαι poreuesthai to go V PRS MID INF G4198
12 εἰς eis to PREP ACC G1519
13 Ἱεροσόλυμα ierosoluma Jerusalem N ACC N PL G2414
14 κἀκεῖ kakei and there ADV G2546
15 κρίνεσθαι krinesthai be judged V PRS PASS INF G2919
16 περὶ peri-2 concerning PREP GEN G4012
17 τούτων touton-2 these PRO.D GEN N PL G3778