Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
indeed
indeed
indeed
therefore
therefore
therefore
Festus
Festus
Phestos
answered
he/she replied
he/she answered
to be kept
to be kept under watch
to be kept under watch
the
the
the
Paul
Paul
Paulos
at
into
into
Caesarea
Caesarea (imperial city)
—
himself
of themselves
of themselves
but
now
but
was about
to be about to
to be about to
in
in
in
shortly
with swiftness
with speed
to depart
to proceed out from
to proceed out from
Interlinear Text
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
μὲν
men
indeed
indeed
indeed
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
Φῆστος
phestos
Festus
Festus
Phestos
N NOM M SG
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
he/she replied
he/she answered
V AOR PASS IND 3P SG
τηρεῖσθαι
tereisthai
to be kept
to be kept under watch
to be kept under watch
V PRS PASS INF
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Παῦλον
paulon
Paul
Paul
Paulos
N ACC M SG
εἰς
eis
at
into
into
PREP ACC
Καισάρειαν
kaisareian
Caesarea
Caesarea (imperial city)
N ACC F SG
ἑαυτὸν
eauton
himself
of themselves
of themselves
PRO.X 3P ACC M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
μέλλειν
mellein
was about
to be about to
to be about to
V PRS ACT INF
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τάχει
tachei
shortly
with swiftness
with speed
N DAT N SG
ἐκπορεύεσθαι
ekporeuesthai
to depart
to proceed out from
to proceed out from
V PRS MID INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 2 | μὲν men | indeed | ADV | G3303 |
| 3 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 4 | Φῆστος phestos | Festus | N NOM M SG | G5347 |
| 5 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 6 | τηρεῖσθαι tereisthai | to be kept | V PRS PASS INF | G5083 |
| 7 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 8 | Παῦλον paulon | Paul | N ACC M SG | G3972 |
| 9 | εἰς eis | at | PREP ACC | G1519 |
| 10 | Καισάρειαν kaisareian | Caesarea | N ACC F SG | G2542 |
| 11 | ἑαυτὸν eauton | himself | PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 12 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 13 | μέλλειν mellein | was about | V PRS ACT INF | G3195 |
| 14 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 15 | τάχει tachei | shortly | N DAT N SG | G5034 |
| 16 | ἐκπορεύεσθαι ekporeuesthai | to depart | V PRS MID INF | G1607 |