Acts 27:31
Common
SIBI-P1
said
he/she laid-forth (in word)
the
the (masculine singular nominative)
Paul
Paulos (the little one)
to the
the (nominative neuter singular thing)
centurion
to the hundred-ruler
and
and/also
to the
to the (masculine/neuter plural)
soldiers
to the army-warriors
if
if-ever (in case that)
not
not (qualified/volitional negation)
these
these ones (masculine plural)
remain
that they might remain
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
the (nominative neuter singular thing)
ship
to/for/with/in the sailing-vessel
you
you-all (as subjects)
to be saved
to be rescued into safety
not
not (absolute negation)
can
you (plural) are able-for yourselves
Interlinear Text
εἶπεν
eipen
said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Παῦλος
paulos
Paul
Paulos (the little one)
N NOM M SG
τῷ
to
to the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
ἑκατοντάρχῃ
ekatontarche
centurion
to the hundred-ruler
N DAT M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τοῖς
tois
to the
to the (masculine/neuter plural)
ART DAT M PL
στρατιώταις
stratiotais
soldiers
to the army-warriors
N DAT M PL
ἐὰν
ean
if
if-ever (in case that)
CONJ.S
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
οὗτοι
outoi
these
these ones (masculine plural)
PRO.D NOM M PL
μείνωσιν
meinosin
remain
that they might remain
V AOR ACT SUBJ 3P PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῷ
to-2
the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT N SG
πλοίῳ
ploio
ship
to/for/with/in the sailing-vessel
N DAT N SG
ὑμεῖς
umeis
you
you-all (as subjects)
PRO.P 2P NOM PL
σωθῆναι
sothenai
to be saved
to be rescued into safety
V AOR PASS INF
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
ADV
δύνασθε
dunasthe
can
you (plural) are able-for yourselves
V PRS MID IND 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | Παῦλος paulos | Paul | N NOM M SG | G3972 |
| 4 | τῷ to | to the | ART DAT M SG | G3588 |
| 5 | ἑκατοντάρχῃ ekatontarche | centurion | N DAT M SG | G1543 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | τοῖς tois | to the | ART DAT M PL | G3588 |
| 8 | στρατιώταις stratiotais | soldiers | N DAT M PL | G4757 |
| 9 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 10 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 11 | οὗτοι outoi | these | PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 12 | μείνωσιν meinosin | remain | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G3306 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῷ to-2 | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 15 | πλοίῳ ploio | ship | N DAT N SG | G4143 |
| 16 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 17 | σωθῆναι sothenai | to be saved | V AOR PASS INF | G4982 |
| 18 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 19 | δύνασθε dunasthe | can | V PRS MID IND 2P PL | G1410 |