Acts 27:33
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἄχρι achri |
up to the limit of
until
|
PREP GEN | G891 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | οὗ ou |
of whom
of that one
|
PRO.D GEN N SG | G3739 |
| 4 | ἡμέρα emera |
in a day
in a day
|
N NOM F SG | G2250 |
| 5 | ἤμελλεν emellen |
was about to
he was about to
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G3195 |
| 6 | γίνεσθαι ginesthai |
to become
to be becoming
|
V PRS MID INF | G1096 |
| 7 | παρεκάλει parekalei |
was calling near
was encouraging
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G3870 |
| 8 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 9 | Παῦλος paulos |
Paul
Paulos
|
N NOM M SG | G3972 |
| 10 | ἅπαντας apantas |
all of them
all of them
|
PRO.I ACC M PL | G537 |
| 11 | μεταλαβεῖν metalabein |
to partake of
to partake of
|
V AOR ACT INF | G3335 |
| 12 | τροφῆς trophes |
of nourishment
of food
|
N GEN F SG | G5160 |
| 13 | λέγων legon |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 14 | τεσσαρεσκαιδεκάτην tessareskaidekaten |
fourteenth
fourteenth
|
DET ACC F SG | G5065 |
| 15 | σήμερον semeron |
today
today
|
ADV | G4594 |
| 16 | ἡμέραν emeran |
a day
a day
|
N ACC F SG | G2250 |
| 17 | προσδοκῶντες prosdokontes |
awaiting expectantly
awaiting expectantly
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G4328 |
| 18 | ἄσιτοι asitoi |
foodless ones
without food
|
ADJ.S NOM M PL | G777 |
| 19 | διατελεῖτε diateleite |
you persist to the end
you have continued
|
V PRS ACT IND 2P PL | G1300 |
| 20 | μηθὲν methen |
nothing
nothing
|
PRO.I ACC N SG | G3367 |
| 21 | προσλαβόμενοι proslabomenoi |
having taken to themselves
having taken
|
V AOR MID PTCP NOM M PL | G4355 |