Acts 4:10
4:10 known let it be to all of you and to all the people of Israel that in the name of Jesus Christ the Nazarene whom you crucified whom the God raised from the dead in this this man stands before you whole
Interlinear Text
γνωστὸν
gnoston
known
ADJ.P NOM N SG
ἔστω
esto
let it be
V PRS ACT IMP 3P SG
πᾶσιν
pasin
to all
PRO.I DAT M PL
ὑμῖν
umin
of you
PRO.P 2P DAT PL
καὶ
kai
and
CONJ
παντὶ
panti
to all
QUAN DAT M SG
τῷ
to
the
ART DAT M SG
λαῷ
lao
people
N DAT M SG
Ἰσραὴλ
israel
of Israel
N GEN M SG
ὅτι
oti
that
CONJ.S
ἐν
en
in
PREP DAT
τῷ
to-2
the
ART DAT N SG
ὀνόματι
onomati
name
N DAT N SG
Ἰησοῦ
iesou
of Jesus
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
N GEN M SG
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
Ναζωραίου
nazoraiou
Nazarene
N GEN M SG
ὃν
on
whom
PRO.R ACC M SG
ὑμεῖς
umeis
you
PRO.P 2P NOM PL
ἐσταυρώσατε
estaurosate
crucified
V AOR ACT IND 2P PL
ὃν
on-2
whom
PRO.R ACC M SG
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
N NOM M SG
ἤγειρεν
egeiren
raised
V AOR ACT IND 3P SG
ἐκ
ek
from
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
the dead
ADJ.S GEN M PL
ἐν
en-2
in
PREP DAT
τούτῳ
touto
this
PRO.D DAT N SG
οὗτος
outos
this man
PRO.D NOM M SG
παρέστηκεν
paresteken
stands
V PRF ACT IND 3P SG
ἐνώπιον
enopion
before
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
PRO.P 2P GEN PL
ὑγιής
ugies
whole
ADJ.S NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | γνωστὸν gnoston | known | ADJ.P NOM N SG | G1110 |
| 2 | ἔστω esto | let it be | V PRS ACT IMP 3P SG | G1510 |
| 3 | πᾶσιν pasin | to all | PRO.I DAT M PL | G3956 |
| 4 | ὑμῖν umin | of you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | παντὶ panti | to all | QUAN DAT M SG | G3956 |
| 7 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 8 | λαῷ lao | people | N DAT M SG | G2992 |
| 9 | Ἰσραὴλ israel | of Israel | N GEN M SG | G2474 |
| 10 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 11 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 12 | τῷ to-2 | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 13 | ὀνόματι onomati | name | N DAT N SG | G3686 |
| 14 | Ἰησοῦ iesou | of Jesus | N GEN M SG | G2424 |
| 15 | Χριστοῦ christou | Christ | N GEN M SG | G5547 |
| 16 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | Ναζωραίου nazoraiou | Nazarene | N GEN M SG | G3480 |
| 18 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 19 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 20 | ἐσταυρώσατε estaurosate | crucified | V AOR ACT IND 2P PL | G4717 |
| 21 | ὃν on-2 | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 22 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 23 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 24 | ἤγειρεν egeiren | raised | V AOR ACT IND 3P SG | G1453 |
| 25 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 26 | νεκρῶν nekron | the dead | ADJ.S GEN M PL | G3498 |
| 27 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 28 | τούτῳ touto | this | PRO.D DAT N SG | G3778 |
| 29 | οὗτος outos | this man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 30 | παρέστηκεν paresteken | stands | V PRF ACT IND 3P SG | G3936 |
| 31 | ἐνώπιον enopion | before | PREP GEN | G1799 |
| 32 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 33 | ὑγιής ugies | whole | ADJ.S NOM M SG | G5199 |