Acts 5:38
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
the things
the (neuter plural)
the things
now
now
now
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
keep away
Stand away!
Depart, all of you!
from
from
from
the
the
the
men
of human beings
of human beings
these
of these
of these
and
and
and
let alone
you may release
you may release
them
them
them
for
that
that
if
if
if
it is
the
it is
of
out of
out of
men
of human beings
of human beings
the
the
the
counsel
to deliberate counsel
to deliberate plan
this
to this one
this
or
or
or
the
to the
the
work
a deed
work
this
this
this
will be overthrown
will be brought to an end
will be destroyed
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
τὰ
ta
the things
the (neuter plural)
the things
PRO.D ACC N PL
νῦν
nun
now
now
now
ADV
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἀπόστητε
apostete
keep away
Stand away!
Depart, all of you!
V AOR ACT IMP 2P PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
τούτων
touton
these
of these
of these
DET GEN M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἄφετε
aphete
let alone
you may release
you may release
V AOR ACT IMP 2P PL
αὐτούς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
ὅτι
oti
for
that
that
CONJ.S
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
ᾖ
e
it is
the
it is
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ἐξ
ex
of
out of
out of
PREP GEN
ἀνθρώπων
anthropon-2
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
βουλὴ
boule
counsel
to deliberate counsel
to deliberate plan
N NOM F SG
αὕτη
aute
this
to this one
this
DET NOM F SG
ἢ
e-3
or
or
or
CONJ
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
ἔργον
ergon
work
a deed
work
N NOM N SG
τοῦτο
touto
this
this
this
DET NOM N SG
καταλυθήσεται
kataluthesetai
will be overthrown
will be brought to an end
will be destroyed
V FUT PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | τὰ ta | the things | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 3 | νῦν nun | now | ADV | G3568 |
| 4 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 5 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 6 | ἀπόστητε apostete | keep away | V AOR ACT IMP 2P PL | G868 |
| 7 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 8 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 9 | ἀνθρώπων anthropon | men | N GEN M PL | G444 |
| 10 | τούτων touton | these | DET GEN M PL | G3778 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἄφετε aphete | let alone | V AOR ACT IMP 2P PL | G863 |
| 13 | αὐτούς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 14 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 15 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 16 | ᾖ e | it is | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1510 |
| 17 | ἐξ ex | of | PREP GEN | G1537 |
| 18 | ἀνθρώπων anthropon-2 | men | N GEN M PL | G444 |
| 19 | ἡ e-2 | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 20 | βουλὴ boule | counsel | N NOM F SG | G1012 |
| 21 | αὕτη aute | this | DET NOM F SG | G3778 |
| 22 | ἢ e-3 | or | CONJ | G2228 |
| 23 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 24 | ἔργον ergon | work | N NOM N SG | G2041 |
| 25 | τοῦτο touto | this | DET NOM N SG | G3778 |
| 26 | καταλυθήσεται kataluthesetai | will be overthrown | V FUT PASS IND 3P SG | G2647 |