Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔφυγεν ephugen
he fled
he fled
V AOR ACT IND 3P SG G5343
2 δὲ de
now
then
CONJ G1161
3 Μωϋσῆς mouses
Moses
Moseus
N NOM M SG G3475
4 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
5 τῷ to
to the
the
ART DAT M SG G3588
6 λόγῳ logo
to a word
word
N DAT M SG G3056
7 τούτῳ touto
this
this
DET DAT M SG G3778
8 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
9 ἐγένετο egeneto
it became
he became
V AOR MID IND 3P SG G1096
10 πάροικος paroikos
resident alien
resident alien
ADJ.P NOM M SG G3941
11 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
12 γῇ ge
O land
land
N DAT F SG G1093
13 Μαδιάμ madiam
of Midian
Madian
N GEN M SG G3099
14 οὗ ou
where
where
ADV G3757
15 ἐγέννησεν egennesen
he begot
he fathered
V AOR ACT IND 3P SG G1080
16 υἱοὺς uious
sons
sons
N ACC M PL G5207
17 δύο duo
two
two
DET ACC M PL G1417