ἐστράφησαν

estraphesan

they turned

strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).

G4762

Acts 7:39 · Word #12

Lexicon G4762

Lemmaστρέφω
Transliterationstréphō
Strong'sG4762
In-contextthey turned
Literalthey-turned

Morphology V AOR PASS IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaστρέφω
Strong'sG4762

SIBI-P1 G4762-02

they were turned about

Morphological NotesVerb; aorist passive indicative, 3rd person plural (Gr,V,IAP3,,P,). The aorist denotes a simple completed action in past time; passive voice indicates the subject was acted upon; plural refers to “they.”
Rendering RationaleThe rendering preserves the root idea of στρέφω as turning or reversing direction. The aorist indicative conveys a completed action in past time (“were turned”), and the passive voice is reflected explicitly, showing that the subject received the action rather than initiating it.

View full lexicon entry for G4762 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root στρέφω (to turn, twist, reverse, change direction, convert)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4762-01 estraphe was turned about
G4762-03 estrepsen he/she/it was turning about
G4762-07 straphete you (plural) might turn-about

Word Usage (21 occurrences of G4762)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:39 στρέψον strepson
Matthew 7:6 στραφέντες straphentes
Matthew 9:22 στραφεὶς strapheis