Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἣν en
in
which
PRO.R ACC F SG G3739
2 καὶ kai
and
and
ADV G2532
3 εἰσήγαγον eisegagon
they brought in
they brought in
V AOR ACT IND 3P PL G1521
4 διαδεξάμενοι diadexamenoi
having succeeded in turn
having received in succession
V AOR MID PTCP NOM M PL G1237
5 οἱ oi
the ones
the
ART NOM M PL G3588
6 πατέρες pateres
fathers
fathers
N NOM M PL G3962
7 ἡμῶν emon
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL G1473
8 μετὰ meta
after
with
PREP GEN G3326
9 Ἰησοῦ iesou
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG G2424
10 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
11 τῇ te
to the
the
ART DAT F SG G3588
12 κατασχέσει kataschesei
in possession
possession
N DAT F SG G2697
13 τῶν ton
the
of the
ART GEN N PL G3588
14 ἐθνῶν ethnon
of nations
of nations
N GEN N PL G1484
15 ὧν on
being
of whom
PRO.R GEN N PL G3739
16 ἐξῶσεν exosen
he thrust out
he drove out
V AOR ACT IND 3P SG G1856
17 o
the
the
ART NOM M SG G3588
18 Θεὸς theos
Divine Being
God
N NOM M SG G2316
19 ἀπὸ apo
from
from
PREP GEN G575
20 προσώπου prosopou
of the face
of the face
N GEN N SG G4383
21 τῶν ton-2
the
of the
ART GEN M PL G3588
22 πατέρων pateron
of fathers
of fathers
N GEN M PL G3962
23 ἡμῶν emon-2
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL G1473
24 ἕως eos
up to
until
PREP GEN G2193
25 τῶν ton-3
the
the
ART GEN F PL G3588
26 ἡμερῶν emeron
of days
of days
N GEN F PL G2250
27 Δαυείδ daueid
of David
Dabid
N GEN M SG G1138