δέξαι
dexai
receive
middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
Acts 7:59 · Word #10
Lexicon G1209
| Lemma | δέχομαι |
| Transliteration | déchomai |
| Strong's | G1209 |
| In-context | receive |
| Literal | receive |
Morphology V AOR MID IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | δέχομαι |
| Strong's | G1209 |
SIBI-P1 G1209-05
Receive for yourself!
| Morphological Notes | Verb; aorist middle imperative, 2nd person singular. The aorist denotes a simple or decisive action; the middle voice conveys self-involvement or personal interest; imperative mood expresses a direct command. |
| Rendering Rationale | The aorist imperative calls for a decisive act, while the middle voice indicates personal involvement or benefit. "Receive for yourself!" preserves the root sense of welcoming or taking to oneself and reflects the second-person singular aorist middle imperative form. |
View full lexicon entry for G1209 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root δέχομαι (receive, accept, welcome, take to oneself)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1209-01 |
dechetai | he/she receives for himself/herself (or: he/she might receive for himself/herself) |
G1209-02 |
dechomenos | the one welcoming for himself |
G1209-03 |
dechontai | they are receiving for themselves / they might receive for themselves / they were receiving for themselves |
Word Usage (56 occurrences of G1209)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 10:14 | δέξηται | dexetai | |
| Matthew 10:40 | δεχόμενος | dechomenos | |
| Matthew 10:40 | δέχεται | dechetai |