Acts 9:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Barnabas
Barnabas
Barnabas
but
now
but
took hold of
having taken hold for himself
having taken hold of
him
of them
him
brought
he/she led
he led
to
toward
toward
the
the
the
apostles
commissioned envoys
apostles
and
and
and
declared
he narrated in full
he narrated in full
to them
to them
to him (to them)
how
in what way?
how
in
in
in
the
to the
the
way
in a way
in a way
he had seen
saw
he saw
the
the
the
Lord
master
lord
and
and
and
that
that
that
he had spoken
he/she/it spoke
he/she/it spoke
to him
to him
to him
and
and
and
how
in what way?
how
at
in
in
Damascus
to Damascus
Damaskos
he had preached boldly
he spoke openly and boldly
he spoke openly and boldly
in
in
in
the
to the
the
name
to the name
to the name
of
of the
of the
Iēsous
of Iēsous
Iesous
Interlinear Text
Βαρναβᾶς
barnabas
Barnabas
Barnabas
Barnabas
N NOM M SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ἐπιλαβόμενος
epilabomenos
took hold of
having taken hold for himself
having taken hold of
V AOR MID PTCP NOM M SG
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἤγαγεν
egagen
brought
he/she led
he led
V AOR ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
toward
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
ἀποστόλους
apostolous
apostles
commissioned envoys
apostles
N ACC M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
διηγήσατο
diegesato
declared
he narrated in full
he narrated in full
V AOR MID IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
πῶς
pos
how
in what way?
how
ADV
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
ὁδῷ
odo
way
in a way
in a way
N DAT F SG
εἶδεν
eiden
he had seen
saw
he saw
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Κύριον
kurion
Lord
master
lord
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἐλάλησεν
elalesen
he had spoken
he/she/it spoke
he/she/it spoke
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
πῶς
pos-2
how
in what way?
how
ADV
ἐν
en-2
at
in
in
PREP DAT
Δαμασκῷ
damasko
Damascus
to Damascus
Damaskos
N DAT F SG
ἐπαρρησιάσατο
eparresiasato
he had preached boldly
he spoke openly and boldly
he spoke openly and boldly
V AOR MID IND 3P SG
ἐν
en-3
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
ὀνόματι
onomati
name
to the name
to the name
N DAT N SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Βαρναβᾶς barnabas | Barnabas | N NOM M SG | G921 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἐπιλαβόμενος epilabomenos | took hold of | V AOR MID PTCP NOM M SG | G1949 |
| 4 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 5 | ἤγαγεν egagen | brought | V AOR ACT IND 3P SG | G71 |
| 6 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 7 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 8 | ἀποστόλους apostolous | apostles | N ACC M PL | G652 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | διηγήσατο diegesato | declared | V AOR MID IND 3P SG | G1334 |
| 11 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 12 | πῶς pos | how | ADV | G4459 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 15 | ὁδῷ odo | way | N DAT F SG | G3598 |
| 16 | εἶδεν eiden | he had seen | V AOR ACT IND 3P SG | G3708 |
| 17 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 18 | Κύριον kurion | Lord | N ACC M SG | G2962 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 21 | ἐλάλησεν elalesen | he had spoken | V AOR ACT IND 3P SG | G2980 |
| 22 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 23 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | πῶς pos-2 | how | ADV | G4459 |
| 25 | ἐν en-2 | at | PREP DAT | G1722 |
| 26 | Δαμασκῷ damasko | Damascus | N DAT F SG | G1154 |
| 27 | ἐπαρρησιάσατο eparresiasato | he had preached boldly | V AOR MID IND 3P SG | G3955 |
| 28 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 29 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 30 | ὀνόματι onomati | name | N DAT N SG | G3686 |
| 31 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 32 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |