נָתַ֧תָּ

𐤍𐤕𐤕

natata

you set

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Daniel 10:12 · Word #11

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contextyou set

Morphology HVqp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5414-33

you (masculine) gave

Rootנתן (n-t-n)
Core Meaningsgiving, placing, setting, bestowing, assigning
Semantic Rangeto give, bestow, grant, place, set, appoint, assign, deliver, hand over, allow, cause to be
Conceptual Significanceנתן is a foundational covenantal verb, frequently describing YHWH giving land, law, blessing, or judgment. It expresses the movement of authority, gift, or responsibility from one party to another, underscoring divine sovereignty and human obligation in biblical theology.
Morphological NotesQal stem (simple active), perfect (completed action), 2nd person masculine singular; from the root נתן. The doubled ת reflects assimilation typical in this verb form (נָתַתָּ).
Rendering RationaleThe form is Qal perfect 2nd masculine singular, indicating a completed action performed by a male addressee. "Gave" preserves the core sense of the root נתן (to give, place, set), and the explicit "(masculine)" reflects the grammatical gender encoded in the Hebrew form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (giving, placing, setting, bestowing, assigning)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4991-01 bematat in the gift-of
H4979-01 bematenotam through their gifts
H4979-02 bematenoteykhem in your gifts

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave