Interlinear Text

בֵּ/אדַ֗יִן 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin Then then then AR/D הַיְתִיו֙ 𐤄𐤉𐤕𐤉𐤅 hayetiv they brought they brought they brought AVhp3mp מָאנֵ֣י 𐤌𐤀𐤍𐤉 maney vessels containers of vessels of ANcmpc דַהֲבָ֔/א 𐤃𐤄𐤁/𐤀 dahava dhahabu (Swahili) golden the gold gold ANcmsd/Td דִּ֣י 𐤃𐤉 di that that-which that ATr הַנְפִּ֗קוּ 𐤄𐤍𐤐𐤒𐤅 hanepiqu were taken out they brought out were brought out AVhp3mp מִן 𐤌𐤍 min from from from AR הֵֽיכְלָ֛/א 𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤀 heykhela the temple the grand-structure the temple ANcmsd/Td דִּֽי 𐤃𐤉 di-2 of that-which of ATr בֵ֥ית 𐤁𐤉𐤕 veyt house house-of house of ANcmsc אֱלָהָ֖/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha of God the Mighty Deity the Mighty god ANcmsd/Td דִּ֣י 𐤃𐤉 di-3 which that-which which ATr בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushelem was at Jerusalem in Jerusalem in Yerushalem AR/Np וְ/אִשְׁתִּ֣יו 𐤅/𐤀𐤔𐤕𐤉𐤅 veishetiv and the king drank and they drank and they drank AC/Vqp3mp בְּ/ה֗וֹן 𐤁/𐤄𐤅𐤍 behon from them from them AR/Sp3mp מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka the king the king the king ANcmsd/Td וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי 𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉 veraverevanohi and his lords and his great nobles and his nobles AC/Ncmpc/Sp3ms שֵׁגְלָתֵ֖/הּ 𐤔𐤂𐤋𐤕/𐤄 shegelateh his wives his queen-consorts his queen-consorts ANcfpc/Sp3ms וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ 𐤅/𐤋𐤇𐤍𐤕/𐤄 ulechenateh and his concubines and his concubine and his concubines AC/Ncfpc/Sp3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ/אדַ֗יִן bedayin Then AR/D H116
2 הַיְתִיו֙ hayetiv they brought AVhp3mp H858
3 מָאנֵ֣י maney vessels ANcmpc H3984
4 דַהֲבָ֔/א dahava dhahabu (Swahili) golden ANcmsd/Td H1722
5 דִּ֣י di that ATr H1768
6 הַנְפִּ֗קוּ hanepiqu were taken out AVhp3mp H5312
7 מִן min from AR H4481
8 הֵֽיכְלָ֛/א heykhela the temple ANcmsd/Td H1965
9 דִּֽי di-2 of ATr H1768
10 בֵ֥ית veyt house ANcmsc H1005
11 אֱלָהָ֖/א elaha of God ANcmsd/Td H426
12 דִּ֣י di-3 which ATr H1768
13 בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם virushelem was at Jerusalem AR/Np H3390
14 וְ/אִשְׁתִּ֣יו veishetiv and the king drank AC/Vqp3mp H8355
15 בְּ/ה֗וֹן behon from them AR/Sp3mp
16 מַלְכָּ/א֙ maleka the king ANcmsd/Td H4430
17 וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי veraverevanohi and his lords AC/Ncmpc/Sp3ms H7261
18 שֵׁגְלָתֵ֖/הּ shegelateh his wives ANcfpc/Sp3ms H7695
19 וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ ulechenateh and his concubines AC/Ncfpc/Sp3ms H3904