Common
SIBI-P1
SIBI-P2
called
calling one
calling out
the king
the king
the king
with force
in strength
with strength
to bring up
to cause to enter
to bring in
the enchanters
to the court-magicians
to the court-magicians
Chaldeans
the Chaldean man
like Kaseday
Chaldeans
my Chaldean
like Kaseday
and the diviners
and the decree-makers
and the diviners
answered
intensely answering
answered
the king
the king
the king
and said
and he said
and he said
to wise men
to skilled wise-men of
to the wise-men of
of Babylon
Babel-Babylon
Bavel
that
that-which
of
any
whole of
all of
man
mortal man
men
who
that-which
who
reads
he will call out
will read aloud
this writing
the written document
the writing
this
this
this
its interpretation
and his interpretation
and its interpretation
shows me
he will reveal to me
will reveal to me
purple
the purple cloth
the purple cloth
he shall be clothed
he will put on
he will put on
and chain
and the ornamental necklace
and the ornamental necklace
and necklace
and the ornamental chain
and the ornamental chain
of
that-which
of
gold
the gold
gold
on
upon / over
upon
his neck
his binding-neck
his neck
and third
and Third
and third
in the kingdom
in the kingship
in the kingdom
he shall rule
he will exercise authority
he will rule
Interlinear Text
קָרֵ֤א
𐤒𐤓𐤀
qare
called
calling one
calling out
AVqrmsa
מַלְכָּ/א֙
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
the king
ANcmsd/Td
בְּ/חַ֔יִל
𐤁/𐤇𐤉𐤋
bechayil
with force
in strength
with strength
AR/Ncmsa
לְ/הֶֽעָלָה֙
𐤋/𐤄𐤏𐤋𐤄
lehealah
to bring up
to cause to enter
to bring in
AR/Vhc
לְ/אָ֣שְׁפַיָּ֔/א
𐤋/𐤀𐤔𐤐𐤉/𐤀
leashefaya
the enchanters
to the court-magicians
to the court-magicians
ATo/Ncmpd/Td
כשדי/א
𐤊𐤔𐤃𐤉/𐤀
khshdy
Chaldeans
the Chaldean man
like Kaseday
ANgmpd/Td
כַּשְׂדָּאֵ֖/י
𐤊𐤔𐤃𐤀/𐤉
kasedaey
Chaldeans
my Chaldean
like Kaseday
ANgmpc/Sp1cs
וְ/גָזְרַיָּ֑/א
𐤅/𐤂𐤆𐤓𐤉/𐤀
vegazeraya
and the diviners
and the decree-makers
and the diviners
AC/Vqrmpd/Td
עָנֵ֨ה
𐤏𐤍𐤄
aneh
answered
intensely answering
answered
AVqrmsa
מַלְכָּ֜/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka-2
the king
the king
the king
ANcmsd/Td
וְ/אָמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and said
and he said
and he said
AC/Vqrmsa
לְ/חַכִּימֵ֣י
𐤋/𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉
lechakimey
to wise men
to skilled wise-men of
to the wise-men of
AR/Ncmpc
בָבֶ֗ל
𐤁𐤁𐤋
vavel
of Babylon
Babel-Babylon
Bavel
ANp
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
of
ATr
כָל
𐤊𐤋
khal
any
whole of
all of
ANcmsc
אֱ֠נָשׁ
𐤀𐤍𐤔
enash
man
mortal man
men
ANcmsa
דִּֽי
𐤃𐤉
di-2
who
that-which
who
ATr
יִקְרֵ֞ה
𐤉𐤒𐤓𐤄
yiqereh
reads
he will call out
will read aloud
AVqi3ms
כְּתָבָ֣/ה
𐤊𐤕𐤁/𐤄
ketavah
this writing
the written document
the writing
ANcmsd/Td
דְנָ֗ה
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
this
APdxms
וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙
𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄
ufishereh
its interpretation
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms
יְחַוִּנַּ֔/נִי
𐤉𐤇𐤅𐤍/𐤍𐤉
yechavinani
shows me
he will reveal to me
will reveal to me
AVpi3ms/Sp1cs
אַרְגְּוָנָ֣/א
𐤀𐤓𐤂𐤅𐤍/𐤀
aregevana
purple
the purple cloth
the purple cloth
ANcmsd/Td
יִלְבַּ֗שׁ
𐤉𐤋𐤁𐤔
yilebash
he shall be clothed
he will put on
he will put on
AVqi3ms
ו/המונכ/א
𐤅/𐤄𐤌𐤅𐤍𐤊/𐤀
vhmvnkh
and chain
and the ornamental necklace
and the ornamental necklace
AC/Ncmsd/Td
וְ/הַֽמְנִיכָ֤/א
𐤅/𐤄𐤌𐤍𐤉𐤊/𐤀
vehamenikha
and necklace
and the ornamental chain
and the ornamental chain
AC/Ncmsd/Td
דִֽי
𐤃𐤉
di-3
of
that-which
of
AT
דַהֲבָ/א֙
𐤃𐤄𐤁/𐤀
dahava
dhahabu (Swahili)
gold
the gold
gold
ANcmsd/Td
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
upon / over
upon
AR
צַוְּארֵ֔/הּ
𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤄
tsavereh
his neck
his binding-neck
his neck
ANcmsc/Sp3ms
וְ/תַלְתִּ֥י
𐤅/𐤕𐤋𐤕𐤉
vetaleti
and third
and Third
and third
AC/Aomsa
בְ/מַלְכוּתָ֖/א
𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤀
vemalekhuta
in the kingdom
in the kingship
in the kingdom
AR/Ncfsd/Td
יִשְׁלַֽט
𐤉𐤔𐤋𐤈
yishelat
he shall rule
he will exercise authority
he will rule
AVqi3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | קָרֵ֤א qare | called | AVqrmsa | H7123 |
| 2 | מַלְכָּ/א֙ maleka | the king | ANcmsd/Td | H4430 |
| 3 | בְּ/חַ֔יִל bechayil | with force | AR/Ncmsa | H2429 |
| 4 | לְ/הֶֽעָלָה֙ lehealah | to bring up | AR/Vhc | H5954 |
| 5 | לְ/אָ֣שְׁפַיָּ֔/א leashefaya | the enchanters | ATo/Ncmpd/Td | H826 |
| 6 | כשדי/א khshdy | Chaldeans | ANgmpd/Td | H3779 |
| 7 | כַּשְׂדָּאֵ֖/י kasedaey | Chaldeans | ANgmpc/Sp1cs | H3779 |
| 8 | וְ/גָזְרַיָּ֑/א vegazeraya | and the diviners | AC/Vqrmpd/Td | H1505 |
| 9 | עָנֵ֨ה aneh | answered | AVqrmsa | H6032 |
| 10 | מַלְכָּ֜/א maleka-2 | the king | ANcmsd/Td | H4430 |
| 11 | וְ/אָמַ֣ר veamar | and said | AC/Vqrmsa | H560 |
| 12 | לְ/חַכִּימֵ֣י lechakimey | to wise men | AR/Ncmpc | H2445 |
| 13 | בָבֶ֗ל vavel | of Babylon | ANp | H895 |
| 14 | דִּ֣י di | that | ATr | H1768 |
| 15 | כָל khal | any | ANcmsc | H3606 |
| 16 | אֱ֠נָשׁ enash | man | ANcmsa | H606 |
| 17 | דִּֽי di-2 | who | ATr | H1768 |
| 18 | יִקְרֵ֞ה yiqereh | reads | AVqi3ms | H7123 |
| 19 | כְּתָבָ֣/ה ketavah | this writing | ANcmsd/Td | H3792 |
| 20 | דְנָ֗ה denah | this | APdxms | H1836 |
| 21 | וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙ ufishereh | its interpretation | AC/Ncmsc/Sp3ms | H6591 |
| 22 | יְחַוִּנַּ֔/נִי yechavinani | shows me | AVpi3ms/Sp1cs | H2324 |
| 23 | אַרְגְּוָנָ֣/א aregevana | purple | ANcmsd/Td | H711 |
| 24 | יִלְבַּ֗שׁ yilebash | he shall be clothed | AVqi3ms | H3848 |
| 25 | ו/המונכ/א vhmvnkh | and chain | AC/Ncmsd/Td | H2002 |
| 26 | וְ/הַֽמְנִיכָ֤/א vehamenikha | and necklace | AC/Ncmsd/Td | H2002 |
| 27 | דִֽי di-3 | of | AT | H1768 |
| 28 | דַהֲבָ/א֙ dahava dhahabu (Swahili) | gold | ANcmsd/Td | H1722 |
| 29 | עַֽל al | on | AR | H5922 |
| 30 | צַוְּארֵ֔/הּ tsavereh | his neck | ANcmsc/Sp3ms | H6676 |
| 31 | וְ/תַלְתִּ֥י vetaleti | and third | AC/Aomsa | H8523 |
| 32 | בְ/מַלְכוּתָ֖/א vemalekhuta | in the kingdom | AR/Ncfsd/Td | H4437 |
| 33 | יִשְׁלַֽט yishelat | he shall rule | AVqi3ms | H7981 |