נִרְאָ֤ה

𐤍𐤓𐤀𐤄

nireah

appeared

a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.

H7200

Daniel 8:1 · Word #7

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
In-contextappeared

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7200-68

he was seen

Morphological NotesVerb from ראה in the Niphal stem; perfect (qatal) 3rd masculine singular. Niphal expresses passive or reflexive action: "was seen" or "appeared."
Rendering RationaleThe Niphal stem of ראה carries a passive or reflexive sense, meaning "to be seen" or "to appear." Rendering it as "he was seen" preserves the root idea of sight while accurately reflecting the 3rd person masculine singular perfect form.

View full lexicon entry for H7200 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ראה (seeing, perceiving, beholding, experiencing, appearing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7200-01 areekha I will cause you to see
H7200-02 areenu I will cause him to see
H4759-01 bamareah in the sight-vision

Word Usage (1314 occurrences of H7200)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:4 וַ/יַּ֧רְא vayare and saw
Genesis 1:9 וְ/תֵרָאֶ֖ה veteraeh and let appear
Genesis 1:10 וַ/יַּ֥רְא vayare and saw