יַעֲמֹ֔ד

𐤉𐤏𐤌𐤃

yaamod

he shall stand up

a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H5975

Daniel 8:25 · Word #14

Lexicon H5975

Lemmaעָמַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤌𐤃
Transliterationʻâmad
Strong'sH5975
In-contexthe shall stand up

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5975-98

he will stand firm

Rootעמד (ʿ-m-d)
Core Meaningsstanding, remaining, enduring, being established, taking one's position
Semantic Rangeto stand physically, to take one’s position, to remain, to endure, to persist, to be established, to present oneself, to serve or attend, to arise
Conceptual Significanceעמד frequently marks moments of decisive presence—standing before YHWH, remaining faithful, or enduring in judgment. It conveys stability, accountability, and covenantal steadfastness, often distinguishing those who endure from those who fall.
Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular from עמד. The Qal conveys simple active standing or remaining; imperfect aspect often expresses future, habitual, or modal action depending on context.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine singular form denotes a simple, active action performed by "he" in incomplete aspect—"he will stand." The addition of "firm" reflects the root’s core sense of stability and enduring position, preserving the semantic force of עמד while accurately reflecting masculine singular grammar.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עמד (standing, remaining, enduring, being established, taking one's position)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5975-01 amad he stood firm
H5975-02 amadekha he stood you firm
H5975-03 amadeta you stood firm

Word Usage (526 occurrences of H5975)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 18:8 עֹמֵ֧ד omed was standing
Genesis 18:22 עֹמֵ֖ד omed standing
Genesis 19:17 תַּעֲמֹ֖ד taamod stand