Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I saw
I saw
I saw
the
object-marker
[·]
ram
the strong ram
the strong ram
butting
the violently goring one
the violently goring one
westward
sea-ward
sea-ward
and northward
and toward the north
and toward the north
and southward
the arid southland
and toward the arid southland
and all
and whole of
and all of
beasts
living ones
living ones
no
not
not
could stand
they will stand
they will stand
before him
before his face
before his face
and there was no
and there is not
and there is not
one to rescue
one who rescues
one who delivers
from his hand
from his hand
from his hand
but he did
and he did
and he did
as he pleased
according to his favor
according to his favor
and became great
and he made great
and he made great
Interlinear Text
רָאִ֣יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I saw
I saw
I saw
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/אַ֡יִל
𐤄/𐤀𐤉𐤋
haayil
ram
the strong ram
the strong ram
HTd/Ncmsa
מְנַגֵּחַ֩
𐤌𐤍𐤂𐤇
menagecha
butting
the violently goring one
the violently goring one
HVprmsa
יָ֨מָּ/ה
𐤉𐤌/𐤄
yamah
westward
sea-ward
sea-ward
HNcmsa/Sd
וְ/צָפ֜וֹנָ/ה
𐤅/𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
vetsafonah
and northward
and toward the north
and toward the north
HC/Ncfsa/Sd
וָ/נֶ֗גְבָּ/ה
𐤅/𐤍𐤂𐤁/𐤄
vanegebah
and southward
the arid southland
and toward the arid southland
HC/Ncmsa/Sd
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
חַיּוֹת֙
𐤇𐤉𐤅𐤕
chayot
hai (Swahili)
beasts
living ones
living ones
HNcfpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
יַֽעַמְד֣וּ
𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
yaamedu
ima (Bemba)
could stand
they will stand
they will stand
HVqi3mp
לְ/פָנָ֔י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there was no
and there is not
and there is not
HC/Tn
מַצִּ֖יל
𐤌𐤑𐤉𐤋
matsil
one to rescue
one who rescues
one who delivers
HVhrmsa
מִ/יָּד֑/וֹ
𐤌/𐤉𐤃/𐤅
miyado
from his hand
from his hand
from his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/עָשָׂ֥ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
but he did
and he did
and he did
HC/Vqq3ms
כִ/רְצֹנ֖/וֹ
𐤊/𐤓𐤑𐤍/𐤅
khiretsono
as he pleased
according to his favor
according to his favor
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/הִגְדִּֽיל
𐤅/𐤄𐤂𐤃𐤉𐤋
vehigedil
and became great
and he made great
and he made great
HC/Vhq3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רָאִ֣יתִי raiti | I saw | HVqp1cs | H7200 |
| 2 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 3 | הָ/אַ֡יִל haayil | ram | HTd/Ncmsa | H352 |
| 4 | מְנַגֵּחַ֩ menagecha | butting | HVprmsa | H5055 |
| 5 | יָ֨מָּ/ה yamah | westward | HNcmsa/Sd | H3220 |
| 6 | וְ/צָפ֜וֹנָ/ה vetsafonah | and northward | HC/Ncfsa/Sd | H6828 |
| 7 | וָ/נֶ֗גְבָּ/ה vanegebah | and southward | HC/Ncmsa/Sd | H5045 |
| 8 | וְ/כָל vekhal kila (Swahili) | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 9 | חַיּוֹת֙ chayot hai (Swahili) | beasts | HNcfpa | H2416 |
| 10 | לֹֽא lo | no | HTn | H3808 |
| 11 | יַֽעַמְד֣וּ yaamedu ima (Bemba) | could stand | HVqi3mp | H5975 |
| 12 | לְ/פָנָ֔י/ו lefanayv | before him | HR/Ncbpc/Sp3ms | H6440 |
| 13 | וְ/אֵ֥ין veeyn | and there was no | HC/Tn | H369 |
| 14 | מַצִּ֖יל matsil | one to rescue | HVhrmsa | H5337 |
| 15 | מִ/יָּד֑/וֹ miyado | from his hand | HR/Ncbsc/Sp3ms | H3027 |
| 16 | וְ/עָשָׂ֥ה veasah | but he did | HC/Vqq3ms | H6213 |
| 17 | כִ/רְצֹנ֖/וֹ khiretsono | as he pleased | HR/Ncmsc/Sp3ms | H7522 |
| 18 | וְ/הִגְדִּֽיל vehigedil | and became great | HC/Vhq3ms | H1431 |