Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 לְ/ךָ֤ 𐤋/𐤊 lekha
to you
HR/Sp2ms
2 אֲדֹנָ/י֙ 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs H136
3 הַ/צְּדָקָ֔ה 𐤄/𐤑𐤃𐤒𐤄 hatsedaqah
the righteousness
the righteousness
HTd/Ncfsa H6666
4 וְ/לָ֛/נוּ 𐤅/𐤋/𐤍𐤅 velanu
and to us
HC/R/Sp1cp
5 בֹּ֥שֶׁת 𐤁𐤔𐤕 boshet
Man of Shame
shame
HNcfsc H1322
6 הַ/פָּנִ֖ים 𐤄/𐤐𐤍𐤉𐤌 hapanim
the face
of the face
HTd/Ncbpa H6440
7 כַּ/יּ֣וֹם 𐤊/𐤉𐤅𐤌 kayom
as a day
as a day
HRd/Ncmsa H3117
8 הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh
this one
this
HTd/Pdxms H2088
9 לְ/אִ֤ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish
to a man
to a man
HR/Ncmsc H376
10 יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp H3063
11 וּ/לְ/יוֹשְׁבֵ֣י 𐤅/𐤋/𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉 uleyoshevey
and to dwellers of
and to dwellers of
HC/R/Vqrmpc H3427
12 יְרֽוּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp H3389
13 וּֽ/לְ/כָל 𐤅/𐤋/𐤊𐤋 ulekhal kila (Swahili)
and to all of
and to all of
HC/R/Ncmsc H3605
14 יִשְׂרָאֵ֞ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael
El-Contends
Yiserael
HNp H3478
15 הַ/קְּרֹבִ֣ים 𐤄/𐤒𐤓𐤁𐤉𐤌 haqerovim
the near ones
the near ones
HTd/Aampa H7138
16 וְ/הָ/רְחֹקִ֗ים 𐤅/𐤄/𐤓𐤇𐤒𐤉𐤌 veharechoqim
and the distant ones
and the distant ones
HC/Td/Aampa H7350
17 בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili)
in the whole of
in all
HR/Ncmsc H3605
18 הָֽ/אֲרָצוֹת֙ 𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕 haaratsot Ayé (Yoruba)
the lands
the lands
HTd/Ncbpa H776
19 אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
that which
HTr H834
20 הִדַּחְתָּ֣/ם 𐤄𐤃𐤇𐤕/𐤌 hidachetam
you drove them away
you drove them away
HVhp2ms/Sp3mp H5080
21 שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham
in that place
there
HD H8033
22 בְּ/מַעֲלָ֖/ם 𐤁/𐤌𐤏𐤋/𐤌 bemaalam
in their breach of faith
in their breach of faith
HR/Ncmsc/Sp3mp H4604
23 אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2
that-which
that which
HTr H834
24 מָֽעֲלוּ 𐤌𐤏𐤋𐤅 maalu
they acted unfaithfully
they betrayed
HVqp3cp H4603
25 בָֽ/ךְ 𐤁/𐤊 vakhe
against you
HR/Sp2fs