Deuteronomy 8:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it shall be
and he will be
—
if
if
—
you forget
to forget utterly
—
you forget
you will forget
—
—
(definite object-marker)
—
YHWH
the Being One
—
your God
your gods
—
and you walk
and you shall walk
—
after
after (in the wake of)
—
gods
mighty powers
—
other
other ones (masculine plural)
—
and serve them
and you shall serve them
—
and worship
and you prostrated yourself
—
to them
—
—
I testify
I have caused to bear witness
—
against you
—
—
today
the hot-day
—
that
for (as reason or ground)
—
you shall surely perish
I wander away to ruin
—
you shall perish
you men will wander away and perish
—
Interlinear Text
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he will be
HC/Vqq3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
שָׁכֹ֤חַ
𐤔𐤊𐤇
shakhocha
you forget
to forget utterly
HVqa
תִּשְׁכַּח֙
𐤕𐤔𐤊𐤇
tishekach
you forget
you will forget
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(definite object-marker)
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
וְ/הָֽלַכְתָּ֗
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakheta
and you walk
and you shall walk
HC/Vqq2ms
אַחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after (in the wake of)
HR
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty powers
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones (masculine plural)
HAampa
וַ/עֲבַדְתָּ֖/ם
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤌
vaavadetam
and serve them
and you shall serve them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
וְ/הִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕
vehishetachavita
and worship
and you prostrated yourself
HC/Vvq2ms
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
הַעִדֹ֤תִי
𐤄𐤏𐤃𐤕𐤉
haidoti
I testify
I have caused to bear witness
HVhp1cs
בָ/כֶם֙
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
against you
HR/Sp2mp
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the hot-day
HTd/Ncmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
אָבֹ֖ד
𐤀𐤁𐤃
avod
you shall surely perish
I wander away to ruin
HVqa
תֹּאבֵדֽוּ/ן
𐤕𐤀𐤁𐤃𐤅/𐤍
tovedun
you shall perish
you men will wander away and perish
HVqi2mp/Sn
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָיָ֗ה vehayah | And it shall be | HC/Vqq3ms | H1961 |
| 2 | אִם im | if | HC | H518 |
| 3 | שָׁכֹ֤חַ shakhocha | you forget | HVqa | H7911 |
| 4 | תִּשְׁכַּח֙ tishekach | you forget | HVqi2ms | H7911 |
| 5 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 6 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 7 | אֱלֹהֶ֔י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 8 | וְ/הָֽלַכְתָּ֗ vehalakheta | and you walk | HC/Vqq2ms | H1980 |
| 9 | אַחֲרֵי֙ acharey | after | HR | H310 |
| 10 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 11 | אֲחֵרִ֔ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 12 | וַ/עֲבַדְתָּ֖/ם vaavadetam | and serve them | HC/Vqq2ms/Sp3mp | H5647 |
| 13 | וְ/הִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ vehishetachavita | and worship | HC/Vvq2ms | H7812 |
| 14 | לָ/הֶ֑ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 15 | הַעִדֹ֤תִי haidoti | I testify | HVhp1cs | H5749 |
| 16 | בָ/כֶם֙ vakhem | against you | HR/Sp2mp | |
| 17 | הַ/יּ֔וֹם hayom | today | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 18 | כִּ֥י ki | that | HC | H3588 |
| 19 | אָבֹ֖ד avod | you shall surely perish | HVqa | H6 |
| 20 | תֹּאבֵדֽוּ/ן tovedun | you shall perish | HVqi2mp/Sn | H6 |