שֶׁ/יָּמֻ֑תוּ

𐤔/𐤉𐤌𐤕𐤅

mûwth

that they will die

To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

H4191

Ecclesiastes 9:5 · Word #4

Lexicon H4191

Lemmaמוּת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmûwth
Strong'sH4191
DefinitionTo die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

Morphology HTr/Vqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethat they will die

SIBI-P1 Translation H4191-66

they will die

Morphological NotesVerb; Qal stem (simple active); imperfect conjugation; 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action "to die." The imperfect 3rd masculine plural form conveys an incomplete or future action, hence "they will die," preserving both verbal stem and plurality.

View full lexicon entry for H4191 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

that they will die

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP2 adds 'that' to reflect the Hebrew particle שֶׁ/ introducing an object clause, clarifying the meaning in context. P1 omits 'that'.