יֵ֧רֶא

𐤉𐤓𐤀

yere

May look

a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.

H7200

Exodus 5:21 · Word #3

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
In-contextMay look

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H3373-03

fearful one (masc. sg.)

Rootירא (y-r-ʾ)
Core Meaningsfear, awe, reverence, dread
Semantic Rangefearful, afraid, reverent, God-fearing, awe-filled; can denote terror before danger or reverent awe before YHWH.
Conceptual SignificanceIn biblical theology, יָרֵא often describes one who stands in proper awe of YHWH, embodying covenant loyalty and wisdom. The "fear" expressed is not merely terror but a posture of reverent obedience and recognition of divine authority.
Morphological NotesAdjective, masculine singular absolute (HAamsc), from the root ירא; functions substantivally to describe a person characterized by fear or reverence.
Rendering RationaleThe adjective יָרֵא derives from the root ירא, expressing fear or reverent awe. Rendered as "fearful one (masc. sg.)", it preserves the adjectival force and reflects the masculine singular absolute form indicated in the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ירא (fear, awe, reverence, dread)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3374-01 beyireat in the fear of
H3372-01 hanora the Fear‑inspiring One
H3372-02 hanoraot the fear-inspiring ones
H3372-03 hayare the fearer
H3372-04 ira I fear (stand in awe)
H3372-05 iraenu I fear him
H3372-06 lero to fear
H3372-07 leyaream to fear them
H3372-08 leyareeni to cause me to fear
H3372-09 leyireah to fear in reverence
H3372-10 leyireey for the fearers-of
H3373-01 lireayv to his fearers
H3372-11 meyareim those causing fear
H3372-12 miyireato from his fear-reverence
H3372-13 nira let us stand in awe
H3372-14 nora fear-inspiring (masculine singular)
H3372-15 noraah she is awe-inspiring
H3372-16 noraot awe-inspiring ones
H3372-17 noreoteykha your fear-inspiring acts
H3372-18 sheyireu that they may revere in awe
H3372-19 tieyraum you (plural) shall stand in awe of them
H3372-20 tira you shall revere
H3372-21 tirai you (feminine singular) shall fear in awe
H3372-22 tirau you shall fear
H3372-23 tiraum you (plural) shall stand in awe of them
H3372-24 tirei you (feminine) shall fear
H3372-25 tireu you (masculine plural) shall stand in awe
H3372-26 tireun you men shall fear in awe
H3372-27 tivare you shall be held in fear
H3372-28 uleyireah and to stand in awe
H4172-01 uvemora and in dread
H3372-29 vaira and I feared
H3372-30 vanira and we feared
H3372-31 vatirau and you men feared
H3372-32 vatirei and you feared in awe
H3372-33 vatirena And they (the women) feared in reverent awe
H3372-34 vayira and he feared
H3372-35 vayiraeni and he feared me
H3372-36 vayirau and they feared
H3372-37 vehanora and the Fear‑Inspiring One
H3372-38 venora and fear-inspiring
H3372-39 venoraot and fear-inspiring (feminine plural) things
H3372-40 vetira and she will stand in awe
H3372-41 vetireu and you shall revere
H3372-42 veyare and he feared
H3372-43 veyareta and you shall stand in awe
H3372-44 veyareu and they feared in awe
H3372-45 veyirau and they will stand in awe
H3372-46 veyiraun and they will stand in awe
H3374-02 veyireat and the awe-of
H3372-47 veyireu and they will stand in awe
H3373-02 vire and a fearer-of
H3372-48 yare he feared
H3372-49 yareah she feared
H3372-50 yarenu we have feared in awe
H3372-51 yareta you feared
H3372-52 yareti I have feared
H3372-53 yareu they stood in awe
H3372-55 yeratem you (masculine plural) feared in reverent awe
H3373-04 yereayv his fearers
H3372-56 yereim revering ones
H3372-57 yeretem you men stood in awe
H3372-58 yereuhu they feared him
H3372-59 yereukha they have feared you
H3372-60 yereuni they will stand in awe of me
H3372-61 yero he stands in awe
H3372-62 yeru you men shall stand in awe
H3372-63 yira he will fear
H3372-64 yiraakha he will stand in awe of you (masculine singular)
H3372-65 yirau they will fear
H3372-66 yiraukha may they fear you
H3374-03 yireah reverent fear
H3374-04 yireat reverent-fear-of
H3373-05 yireey fearers of
H3376-01 yireiyayh Yah-Fearer
H3372-67 yr he fears

Word Usage (1314 occurrences of H7200)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:4 וַ/יַּ֧רְא vayare and saw
Genesis 1:9 וְ/תֵרָאֶ֖ה veteraeh and let appear
Genesis 1:10 וַ/יַּ֥רְא vayare and saw