עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
H5973
Genesis 19:30 · Word #8
Lexicon H5973
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5973 |
| In-context | with him |
Morphology HR/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H5973-11
in company with him
| Root | עם (ʿ-m) |
| Core Meanings | companionship, association, proximity, togetherness |
| Semantic Range | with, alongside, together with, in association with, against, among, equally with |
| Conceptual Significance | עִם expresses relational proximity and shared presence, often marking covenantal nearness (e.g., YHWH being "with" someone) or human solidarity, opposition, or alliance within the community of Israel. |
| Morphological Notes | Preposition עִם with 3rd person masculine singular pronominal suffix (־וֹ, "him"); sometimes appears with prefixed conjunction or orthographic variation (אִמּוֹ/עִמּוֹ). |
| Rendering Rationale | The preposition עִם conveys close association or companionship. Rendering it as "in company with him" preserves the relational force of the root while accurately reflecting the 3rd person masculine singular pronominal suffix ("him"). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עם (companionship, association, proximity, togetherness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5972-01 |
amemaya | the gathered peoples |
H5971-08 |
amey | peoples of |
H571-01 |
amitekha | your fellow-man |
H5983-01 |
amon | Kinsfolk-Nation (Ammon) |
H5984-02 |
amoniot | Ammonite women |
H5971-14 |
baam | in the people |
H5971-19 |
beamekha | among your people |
H5971-25 |
haamim | the gathered peoples |
H5978-01 |
imadi | alongside me |
H5973-02 |
imah | together-with her |
H5973-04 |
imakhe | in company with you (feminine singular) |
H5973-06 |
imam | in company with them |
H5973-07 |
imanu | with us |
H5973-08 |
imekha | in company with you (masculine singular) |
H5973-09 |
imekhah | in companionship with you (masculine singular) |
H5973-10 |
imi | in company with me |
H5971-38 |
leami | to my people |
H5971-48 |
mehaam | from the gathered people |
H5978-02 |
meimadi | from beside me |
H5973-13 |
meimakhe | from being with you (feminine singular) |
H5973-15 |
meimanu | from alongside us |
H5973-16 |
meimekha | from being-with you (masculine singular) |
H5973-17 |
meimi | from being-with me |
H5973-20 |
umeim | and from alongside |
H5983-02 |
veamon | and Ammon (the Kin-People) |
H5984-04 |
vehaamonim | and the Ammonite men |
H5973-21 |
veimadi | and alongside me |
H5973-24 |
veimanu | and in-company-with us |
H5973-25 |
veimekha | and with you (masculine singular) |
H5973-26 |
veimo | and in company with him |
Word Usage (1049 occurrences of H5973)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:6 | עִמָּ֖/הּ | imah | with her |
| Genesis 13:1 | עִמּ֖/וֹ | imo | with him |
| Genesis 13:14 | מֵֽ/עִמּ֔/וֹ | meimo | from him |