עָשִׂ֤יתִי

𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉

asiti

I have done

a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

H6213

Genesis 21:23 · Word #13

Lexicon H6213

Lemmaעָשָׂה
Lemma (Paleo)𐤏𐤔𐤄
Transliterationʻâsâh
Strong'sH6213
In-contextI have done

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H6213-20

I have made

Rootעשה (ʿ-ś-h)
Core Meaningsto do, to make, to fashion, to accomplish, to produce
Semantic RangeTo do, make, fashion, create, appoint, accomplish, execute, prepare, observe, work; in divine contexts: create (world, people), form, ordain; broader: act, deal with, bring about.
Conceptual SignificanceIn biblical theology, עשה frequently describes God's creative and sovereign acts (e.g., making earth/heavens, forming Israel for His glory), underscoring divine agency, fulfillment of promises, and craftsmanship; contrasts human 'making' (idols) with God's true making, highlighting covenant faithfulness and judgment.
Morphological NotesHiphil (HV) perfect consecutive (qp) 1st person common singular (1cs); emphatic sin samekh form of the root, often carrying causative force.
Rendering RationaleThis rendering preserves the core semantic field of the root עשה, emphasizing action of making or doing in the broadest sense, as seen in contexts of divine creation and formation. It accurately reflects the Hiphil stem (causative 'cause to do/make'), perfect tense (completed action), and 1st person common singular ('I have') from the HVqp1cs morphology. The form lacks gender/number markers beyond the 1cs suffix, so standard English is used without additional modifications.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root עשה (to do, to make, to fashion, to accomplish, to produce)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
asah he made
H6213-01 asah the one causing-to-do
H6214-01 asahel God-has-made

Word Usage (2640 occurrences of H6213)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:7 וַ/יַּ֣עַשׂ vayaas and he made
Genesis 1:11 עֹ֤שֶׂה oseh producing
Genesis 1:12 עֹֽשֶׂה oseh bearing