נָתַ֜תִּי

𐤍𐤕𐤕𐤉

natati

I give

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Genesis 23:13 · Word #13

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contextI give

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5414-36

I have given

Rootנתן (n-t-n)
Core Meaningsgiving, placing, setting, granting, delivering, assigning
Semantic Rangeto give, grant, bestow, place, set, appoint, assign, deliver over, hand over, allow, produce, cause to occur
Conceptual Significanceנתן is a foundational covenantal verb, frequently describing YHWH’s giving of land, law, blessings, and judgment. It expresses divine initiative and authority in granting, assigning, or delivering, underscoring themes of gift, stewardship, and accountability in Israel’s relationship with God.
Morphological NotesQal stem, perfect (suffix conjugation), 1st common singular; simple active voice expressing completed action by the speaker.
Rendering RationaleThe form is Qal perfect 1st common singular, indicating a completed action performed by the speaker. "I have given" preserves the core sense of נתן as an act of giving or placing while accurately reflecting the first-person singular subject and perfect aspect.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (giving, placing, setting, granting, delivering, assigning)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
bematat in the gift-of
H5414-01 betet in giving
H5414-02 betitam when they gave

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave