אֶֽעֱבֹ֤ר

𐤀𐤏𐤁𐤓

eevor

will pass

a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

H5674

Genesis 31:52 · Word #9

Lexicon H5674

Lemmaעָבַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓
Transliterationʻâbar
Strong'sH5674
In-contextwill pass

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5674-24

I will cross over

Rootעבר (ʿ-b-r)
Core Meaningsto cross over, pass through, move beyond, traverse, transition
Semantic Rangeto cross a physical boundary (river, territory), to pass through an area, to move beyond, to transgress, to elapse (of time), to transfer or carry over, to pass away
Conceptual Significanceעבר is a foundational biblical verb of transition and boundary-crossing—geographical, moral, and covenantal. It describes Israel crossing waters, individuals passing from one state to another, and even transgressing divine commands, making it central to themes of journey, transformation, and covenant identity.
Morphological NotesQal stem (simple active); imperfect (yiqtol) aspect; first common singular ("I"). The form expresses an incomplete or future action undertaken by the speaker.
Rendering RationaleThe root עבר conveys the idea of crossing from one side to another or passing through a boundary. In the Qal imperfect first common singular (HVqi1cs), the form expresses a simple active action by the speaker, typically future or incomplete aspect, hence "I will cross over," preserving both the movement sense of the root and the first-person singular grammar.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עבר (to cross over, pass through, move beyond, traverse, transition)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5674-01 aavir I will cause to cross over
H5674-02 avar he crossed over
H5675-01 avar he crossed over

Word Usage (562 occurrences of H5674)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 8:1 וַ/יַּעֲבֵ֨ר vayaaver and caused to pass
Genesis 12:6 וַ/יַּעֲבֹ֤ר vayaavor and he passed through
Genesis 15:17 עָבַ֔ר avar passed