אֶֽעֱבֹ֤ר
𐤀𐤏𐤁𐤓
eevor
will pass
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
Genesis 31:52 · Word #9
Lexicon H5674
| Lemma | עָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓 |
| Transliteration | ʻâbar |
| Strong's | H5674 |
| In-context | will pass |
Morphology HVqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5674-24
I will cross over
| Root | עבר (ʿ-b-r) |
| Core Meanings | to cross over, pass through, move beyond, traverse, transition |
| Semantic Range | to cross a physical boundary (river, territory), to pass through an area, to move beyond, to transgress, to elapse (of time), to transfer or carry over, to pass away |
| Conceptual Significance | עבר is a foundational biblical verb of transition and boundary-crossing—geographical, moral, and covenantal. It describes Israel crossing waters, individuals passing from one state to another, and even transgressing divine commands, making it central to themes of journey, transformation, and covenant identity. |
| Morphological Notes | Qal stem (simple active); imperfect (yiqtol) aspect; first common singular ("I"). The form expresses an incomplete or future action undertaken by the speaker. |
| Rendering Rationale | The root עבר conveys the idea of crossing from one side to another or passing through a boundary. In the Qal imperfect first common singular (HVqi1cs), the form expresses a simple active action by the speaker, typically future or incomplete aspect, hence "I will cross over," preserving both the movement sense of the root and the first-person singular grammar. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבר (to cross over, pass through, move beyond, traverse, transition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5674-01 |
aavir | I will cause to cross over |
H5674-02 |
avar | he crossed over |
H5675-01 |
avar | he crossed over |
Word Usage (562 occurrences of H5674)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 8:1 | וַ/יַּעֲבֵ֨ר | vayaaver | and caused to pass |
| Genesis 12:6 | וַ/יַּעֲבֹ֤ר | vayaavor | and he passed through |
| Genesis 15:17 | עָבַ֔ר | avar | passed |