וַ/יִּקְצֹ֣ף
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤐
vayiqetsof
was angry
a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
H7107
Genesis 40:2 · Word #1
Lexicon H7107
| Lemma | קָצַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤑𐤐 |
| Transliteration | qâtsaph |
| Strong's | H7107 |
| In-context | was angry |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7107-08
and he burst out in rage
| Root | קצף (q-ṣ-p̄) |
| Core Meanings | breaking off, snapping, bursting forth, rage, wrath |
| Semantic Range | to be angry, to become enraged, to burst forth in wrath, to show indignation, to react with heated displeasure |
| Conceptual Significance | קצף portrays anger as a sudden breaking point, emphasizing the volatility and intensity of wrath in biblical narrative—often describing divine or royal anger as a force that erupts decisively in response to covenant breach or offense. |
| Morphological Notes | Qal stem, wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd masculine singular; narrative past form meaning "and he...". |
| Rendering Rationale | The root קצף conveys the image of something cracking or snapping, which figuratively expresses a sudden eruption of anger. "Burst out in rage" preserves this vivid root imagery. The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine singular, so "he burst out" accurately reflects the narrative past action and masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root קצף (breaking off, snapping, bursting forth, rage, wrath)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7110-01 |
haqetsef | the snapping-rage |
H7107-01 |
hiqetsafeta | you (masculine) caused to burst out in wrath |
H7110-02 |
keqetsef | like a burst of wrath |
H7107-02 |
qatsaf | he burst out in wrath |
H7107-03 |
qatsafeta | you (masculine singular) burst out in wrath |
H7107-04 |
qatsafeti | I burst out in wrath |
H7110-03 |
qatsef | snapping wrath |
H7110-04 |
qetsef | a snapping-rage |
H7107-05 |
tiqetsof | you burst out in wrath |
H7110-05 |
uveqetsef | and in snapping-wrath |
H7110-06 |
vaqatsef | and a rage-burst |
H7107-06 |
vayaqetsifu | and they caused wrath to burst forth |
H7107-07 |
vayiqetsefu | and they burst out in wrath |
H7107-09 |
yiqetsof | he bursts out in wrath |
Word Usage (34 occurrences of H7107)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 40:2 | וַ/יִּקְצֹ֣ף | vayiqetsof | was angry |
| Genesis 41:10 | קָצַ֣ף | qatsaf | was angry |
| Exodus 16:20 | וַ/יִּקְצֹ֥ף | vayiqetsof | and was angry |