וַ/יִּקְצֹ֣ף

𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤐

vayiqetsof

was angry

a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.

H7107

Genesis 40:2 · Word #1

Lexicon H7107

Lemmaקָצַף
Lemma (Paleo)𐤒𐤑𐤐
Transliterationqâtsaph
Strong'sH7107
In-contextwas angry

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7107-08

and he burst out in rage

Rootקצף (q-ṣ-p̄)
Core Meaningsbreaking off, snapping, bursting forth, rage, wrath
Semantic Rangeto be angry, to become enraged, to burst forth in wrath, to show indignation, to react with heated displeasure
Conceptual Significanceקצף portrays anger as a sudden breaking point, emphasizing the volatility and intensity of wrath in biblical narrative—often describing divine or royal anger as a force that erupts decisively in response to covenant breach or offense.
Morphological NotesQal stem, wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd masculine singular; narrative past form meaning "and he...".
Rendering RationaleThe root קצף conveys the image of something cracking or snapping, which figuratively expresses a sudden eruption of anger. "Burst out in rage" preserves this vivid root imagery. The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine singular, so "he burst out" accurately reflects the narrative past action and masculine singular subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root קצף (breaking off, snapping, bursting forth, rage, wrath)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7110-01 haqetsef the snapping-rage
H7107-01 hiqetsafeta you (masculine) caused to burst out in wrath
H7110-02 keqetsef like a burst of wrath
H7107-02 qatsaf he burst out in wrath
H7107-03 qatsafeta you (masculine singular) burst out in wrath
H7107-04 qatsafeti I burst out in wrath
H7110-03 qatsef snapping wrath
H7110-04 qetsef a snapping-rage
H7107-05 tiqetsof you burst out in wrath
H7110-05 uveqetsef and in snapping-wrath
H7110-06 vaqatsef and a rage-burst
H7107-06 vayaqetsifu and they caused wrath to burst forth
H7107-07 vayiqetsefu and they burst out in wrath
H7107-09 yiqetsof he bursts out in wrath

Word Usage (34 occurrences of H7107)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 40:2 וַ/יִּקְצֹ֣ף vayiqetsof was angry
Genesis 41:10 קָצַ֣ף qatsaf was angry
Exodus 16:20 וַ/יִּקְצֹ֥ף vayiqetsof and was angry