וַ/נָּ֥שֶׁב
𐤅/𐤍𐤔𐤁
vanashev
and we brought back
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H7725
Genesis 43:21 · Word #16
Lexicon H7725
| Lemma | שׁוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤁 |
| Transliteration | shûwb |
| Strong's | H7725 |
| In-context | and we brought back |
Morphology HC/Vhw1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H7725-118
and we caused to turn back
| Root | שׁוּב (sh-w-b) |
| Core Meanings | turning, returning, reversing, restoring, going back |
| Semantic Range | to return, to turn back, to restore, to bring back, to reverse, to send back, to cause someone or something to return, to restore a prior state |
| Conceptual Significance | שׁוּב is central in biblical theology for themes of repentance, restoration, and covenant return. In its causative form, it often describes active restoration—whether returning people from exile, restoring fortunes, or bringing someone back into right relationship—highlighting divine and human participation in reversal and renewal. |
| Morphological Notes | Hiphil (causative) verb, waw-consecutive imperfect (wayyiqtol), first common plural; expresses a completed past action in narrative sequence: "and we caused to return." |
| Rendering Rationale | The root שׁוּב conveys the idea of turning or returning. In the Hiphil stem it takes a causative sense, "to cause to return" or "to bring back." The form is first common plural with waw-consecutive, so "and we caused to turn back" preserves both the root’s turning imagery and the causative action performed by "we." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שׁוּב (turning, returning, reversing, restoring, going back)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7725-02 |
ashivekha | I will cause you to turn back |
H7725-03 |
ashivenah | I will cause her to turn back |
H7725-05 |
ashuv | I will turn back |
H7725-07 |
beshovevi | when I turn back |
H7725-12 |
hamushav | the one caused-to-return |
H7725-14 |
hashav | you caused to turn back |
H7725-17 |
hashev | Cause to return! |
H7725-18 |
hashevotem | you men caused to turn back |
H7725-20 |
hashiv | to cause to turn back |
H7725-23 |
hashiveni | cause me to return |
H7725-25 |
hashivu | cause to turn back! |
H7725-32 |
heshivota | you have caused to turn back |
H7725-33 |
heshivu | they caused to turn back |
H7725-40 |
lashuv | to turn back |
H3437-01 |
leyashuv | to He-Will-Return |
H7725-45 |
meshiv | one causing to return |
H7725-53 |
nashiv | we will cause to turn back |
H7725-55 |
shav | he turned back |
H7725-56 |
shavah | she turned back |
H7725-57 |
shavenu | we turned back |
H7725-59 |
shavetem | you men turned back |
H7619-01 |
shevuel | Return-of-El |
H7726-01 |
shovavim | back-turning ones |
H7725-67 |
shovevum | they have turned them back |
H7725-74 |
shuvo | he turned him back |
H7725-76 |
shvv | I turn back |
H7725-80 |
tashiv | you (masculine singular) will cause to turn back |
H7725-82 |
tashivu | you will cause to turn back |
H7725-90 |
teshivenu | you (masculine singular) cause him to return / you (masculine singular) cause us to return |
H7725-91 |
teshovev | you will turn back |
H7725-101 |
vaashiv | and I caused to turn back |
H7725-102 |
vaashivah | and I caused to turn back |
H7725-107 |
vahashevoto | and you caused him to turn back |
H7725-117 |
vanashav | and we turned back |
H7725-119 |
vashav | and he turned back |
H7725-122 |
vashuv | and you turned back |
H7725-126 |
vatashovenah | and they turned back |
H7725-131 |
vayashov | and he turned back |
H7725-132 |
vayashuvu | and they turned back |
H7725-137 |
vayeshivuhu | and they brought him back |
H7725-140 |
veashivah | and let me cause to return |
H7725-141 |
veashuv | and I will turn back |
H7725-144 |
vehashivu | and cause to return! |
H7725-149 |
veheshivum | and they caused them to turn back |
H7725-150 |
vehoshevotim | and I will cause them to turn back |
H7725-152 |
venashiv | and we will cause to return |
H7725-153 |
venashuv | and we will turn back |
H7725-154 |
venashuvah | and let us turn back |
H7725-155 |
veshav | and he turned back |
H7725-159 |
veshavetem | and you shall turn back |
H7725-162 |
veshavu | and they turned back |
H7725-163 |
veshov | and turning back |
H7725-166 |
veshuv | and turn back! |
H3433-01 |
veyashuvi | and Returner-of-Bread |
H7725-175 |
vishivuhu | and they caused him to return |
H7725-177 |
vnshvv | and we turned back |
H7725-180 |
yashivu | they will cause to return |
H7725-181 |
yashov | he turns back |
H7725-184 |
yeshivenah | he will cause her to return |
H7725-191 |
yshyv | he causes to turn back |
Word Usage (1073 occurrences of H7725)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:19 | שֽׁוּבְ/ךָ֙ | shuvekha | your return |
| Genesis 3:19 | תָּשֽׁוּב | tashuv | you shall return |
| Genesis 8:3 | וַ/יָּשֻׁ֧בוּ | vayashuvu | and receded |